La participation à ces organisations doit être également considérée comme un délit punissable. | UN | وينبغي المعاقبة على المشاركة في هذه المنظمات. |
La participation à ces organisations doit être également considérée comme un délit punissable. | UN | وينبغي المعاقبة على المشاركة في هذه المنظمات. |
La participation à ces organisations doit être également considérée comme un délit punissable. | UN | وينبغي المعاقبة على المشاركة في هذه المنظمات. |
La participation à ces organisations doit être également considérée comme un délit punissable. | UN | وينبغي المعاقبة على المشاركة في هذه المنظمات. |
En outre, les lois de l'État partie ne répriment pas expressément la participation à de telles organisations ou activités. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا تُعاقَب قوانين الدولة الطرف صراحةً على المشاركة في هذه المنظمات والأنشطة. |
La participation à ces organisations doit être également considérée comme un délit punissable. | UN | وينبغي المعاقبة على المشاركة في هذه المنظمات. |
La participation à ces organisations doit être également considérée comme un délit punissable. | UN | وينبغي المعاقبة على المشاركة في هذه المنظمات. |
La participation à ces organisations doit être également considérée comme un délit punissable. | UN | وينبغي المعاقبة على المشاركة في هذه المنظمات. |
La participation à ces organisations doit être également considérée comme un délit punissable. > > | UN | وينبغي المعاقبة على المشاركة في هذه المنظمات " (8). |
74. Le Code pénal, qui comporte une classification détaillée des infractions à motivation raciale, déclare illégales toutes les organisations et les activités de propagande promouvant et encourageant la discrimination raciale, ainsi que la participation à ces organisations. | UN | 74- ويشتمل قانون العقوبات على تصنيف تفصيلي للجرائم ذات الدافع العرقي، وينص على عدم مشروعية أية منظمات وأية أنشطة دعائية تروج للتمييز القائم على العرق وتشجعه، وكذلك عدم مشروعية المشاركة في هذه المنظمات. |
6. Déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, organisées ou non, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent, et déclarer punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; | UN | 6- إعلان المنظمات فضلاً عن أنشطة الدعاية المنظمة وكافة أنشطة الدعاية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه منظمات وأنشطة غير قانونية ومحظورة، والإقرار بأن المشاركة في هذه المنظمات أو الأنشطة جريمة يعاقب عليها القانون()؛ |
6. Déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, organisées ou non, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent, et déclarer punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; | UN | 6- إعلان المنظمات فضلاً عن أنشطة الدعاية المنظمة وكافة أنشطة الدعاية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه منظمات وأنشطة غير قانونية ومحظورة، والإقرار بأن المشاركة في هذه المنظمات أو الأنشطة جريمة يعاقب عليها القانون()؛ |
6. Déclarer illégales et interdire les organisations, ainsi que toutes les activités de propagande, organisées ou non, qui incitent à la discrimination raciale et qui l'encouragent, et déclarer punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; | UN | 6- إعلان أن المنظمات فضلاً عن أنشطة الدعاية المنظمة وكافة أنشطة الدعاية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه هي منظمات وأنشطة غير قانونية ومحظورة، والإقرار بأن المشاركة في هذه المنظمات أو الأنشطة جريمة يعاقب عليها القانون()؛ |
b) À déclarer illégales et à interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la haine ou à la discrimination raciale, ethnique ou religieuse et qui les encouragent, et à déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ces activités; | UN | (ب) إعلان عدم مشروعية المنظمات، وكذلك الدعاية المنظمة وجميع الأنشطة الدعائية الأخرى، التي تشجع وتحرض على الكراهية أو التمييز على أساس عرقي أو إثني أو ديني، وحظرها، وإعلان أن المشاركة في هذه المنظمات أو الأنشطة تشكل جريمة يعاقب عليها القانون؛ |
Le Comité engage vivement l'État partie à qualifier pénalement chacun des actes et pratiques visés aux paragraphes pertinents de l'article 4 de la Convention, y compris l'alinéa b en vertu duquel les États parties s'engagent à interdire les organisations qui incitent à la discrimination raciale ou qui l'encouragent et à déclarer délit punissable par la loi la participation à ces organisations ou à ce type d'activités. | UN | تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تُجرِّم كلاًّ من السلوكيات الإجرامية المُشار إليها في الفقرات ذات الصلة من المادة 4 من الاتفاقية، بما فيها الفقرة الفرعية (ب) التي تحظر المنظمات المروِّجة للتمييز العنصري والمُحرِّضة عليه، وتعترف اللجنة بأن المشاركة في هذه المنظمات أو هذه الأنشطة تشكِّل جريمةً يعاقب عليها القانون. |
Il précise que la participation à de telles organisations serait punissable à condition que l'infraction principale soit consommée. | UN | وجاء في الفقرة نفسها من التقرير، أن المشاركة في هذه المنظمات تصبح فعلا يعاقب عليه القانون إذا ارتكبت الجريمة الرئيسية بالفعل. |
b) À interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale ou qui l'encouragent, et à déclarer délit punissable la participation à de telles organisations ou activités, conformément aux dispositions du paragraphe b) de l'article 4 de la Convention. | UN | (ب) حظر المنظمات والأنشطة المنظمة وأنشطة الدعاية الأخرى التي تعزز التمييز العنصري وتحرض على ارتكاب أفعال كهذه، واعتبار المشاركة في هذه المنظمات والأنشطة المنظمة وأنشطة الدعاية الأخرى جريمة يُعاقب عليها القانون، وذلك تماشياً مع المادة 4(ب) من الاتفاقية. |