"المشاريب" - Translation from Arabic to French

    • boissons
        
    • boire
        
    • verre
        
    • tournée
        
    • cocktails
        
    • les verres
        
    Tu peux nous faire payer les boissons non-consommées. Open Subtitles لا,يمكنك أن تأخذي منا حساب المشاريب التي لم نشربها
    Et je peux ou ne peux pas avoir posté sur le tableau à messages de Quantico que toutes les boissons sont à tes frais ce soir. Open Subtitles و قد أكون اعلنت عن ذلك على لوح إعلانات كوانتيكو أن كل المشاريب على حسابك الليلة
    Chacun d'entre eux représente les milliers de boissons que je t'ai données au fil des ans. Open Subtitles كل واحد منهم يقدم الآلاف من المشاريب التي أعطتك خلال سنوات
    Le souverain ne doit jamais offrir à boire au Premier ministre. Open Subtitles العاهل لا يعرض أبداً المشاريب على رئيس الوزراء
    Le DJ va rétablir ça. On va allez se chercher à boire. Et on va foutre la feu à ce bordel. Open Subtitles الديجي هيركب العدة بتعتو تاني هنجيب المشاريب وهنولعها
    Que personne ne pose son verre sur ma chaîne. Open Subtitles بودي، هل يمكنك منع أي أحد من وضع المشاريب فوق أجهزة الصوت؟
    Je fais la tournée des bars et je vois deux filles qui seraient bien sorties avec moi. Open Subtitles لذلك قصدت الحانات مع بعض الأصدقاء وتناولنا بعض المشاريب عندها رأيت فتاتان يمكنني النوم معهن
    Tu te relaxes et continues de descendre ces cocktails. Mr. Open Subtitles يمكنكَ أن تسترخي و تجلس لإحتساء هذه المشاريب
    Le vieux là-bas paie les boissons jusqu'à la fermeture. Open Subtitles ذلك الرجل العجوز هناك يدفع لكل المشاريب حتى الاغلاق
    Apparemment il y a une pièce derrière où les boissons sont moitié prix et où ils projettent des films français de la Nouvelle Vague. Open Subtitles يفترض أن يكون هناك غرفه بالخلف حيث المشاريب نصف فارغه وهناك بروجكتر لعرض السينما
    On est déjà en retard et on doit encore aller chercher les boissons. Open Subtitles نحن متأخرين جدا,و ما زال علينا ان نحضر المشاريب
    Des boissons gratuites. Encore des boissons gratuites. Open Subtitles مشاريب مجانية المزيد من المشاريب المجانية
    Ces boissons vous sont offertes par la dame là bas. Open Subtitles هذه المشاريب , هيا تقديرات من السيدة التي هناك
    Jusqu'à hier soir, quand il a payé mes boissons et ma soupe à l'oignon. Open Subtitles حتى ليلة البارحة، عندما دفع حساب كل المشاريب ويخنتي بالبصل
    Pas de souci, papa. Laisse-moi d'abord boire quelques litres d'alcool. Open Subtitles لك هذا يا أبي، ولكن دعني أمرّر بعض المشاريب عليها أولاً.
    Deux hommes obligés de boire en cachette. - C'est d'une tristesse. Open Subtitles كثير من الرجال البالغين يتسللون من خلف زوجاتهم فقط ليتناولوا قليلاً من المشاريب
    - Oh non, je viens de commander à boire. Open Subtitles ـ بحقك، لا ترحلي، لقد اشتريت للتو بعض المشاريب.
    Il veut qu'on aille boire un verre. Open Subtitles أنه متواجدٌ في البلدة، ويودني أن ألقاه لاحتساء المشاريب
    Qu'on a fait un bon dîner, qu'on a bu un verre avec tes amis, et que tu vas me sucer dans ma voiture. Open Subtitles هذا يعني أننا حظينا بعشاءِ رائع، ولعلّنا تناولنا بعض المشاريب مع أصدقائك والآن انتِ على وشكِ مُداعبتي في سيارتي هل يُمكننا أن ننتقل إلى هذا الجزء مباشرة
    On est allés boire un verre après. Open Subtitles قليل منا خرج ليحتشي المشاريب بعد ذلك
    Que tu paies la première tournée après le travail. Open Subtitles سيكون أوّل دور من المشاريب على حسابكِ ، بعد العمل.
    Ce pourrait être dû à sa consommation héroïque de cocktails. Open Subtitles يمكننا أن نلوم كمية المشاريب الهائلة التي تناولها.
    Vous allez nous compter tous les verres d'eau ? Open Subtitles المعذرة ، هل ستحاسبينا عن كل المشاريب التي شربناها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more