Tu peux nous faire payer les boissons non-consommées. | Open Subtitles | لا,يمكنك أن تأخذي منا حساب المشاريب التي لم نشربها |
Et je peux ou ne peux pas avoir posté sur le tableau à messages de Quantico que toutes les boissons sont à tes frais ce soir. | Open Subtitles | و قد أكون اعلنت عن ذلك على لوح إعلانات كوانتيكو أن كل المشاريب على حسابك الليلة |
Chacun d'entre eux représente les milliers de boissons que je t'ai données au fil des ans. | Open Subtitles | كل واحد منهم يقدم الآلاف من المشاريب التي أعطتك خلال سنوات |
Le souverain ne doit jamais offrir à boire au Premier ministre. | Open Subtitles | العاهل لا يعرض أبداً المشاريب على رئيس الوزراء |
Le DJ va rétablir ça. On va allez se chercher à boire. Et on va foutre la feu à ce bordel. | Open Subtitles | الديجي هيركب العدة بتعتو تاني هنجيب المشاريب وهنولعها |
Que personne ne pose son verre sur ma chaîne. | Open Subtitles | بودي، هل يمكنك منع أي أحد من وضع المشاريب فوق أجهزة الصوت؟ |
Je fais la tournée des bars et je vois deux filles qui seraient bien sorties avec moi. | Open Subtitles | لذلك قصدت الحانات مع بعض الأصدقاء وتناولنا بعض المشاريب عندها رأيت فتاتان يمكنني النوم معهن |
Tu te relaxes et continues de descendre ces cocktails. Mr. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تسترخي و تجلس لإحتساء هذه المشاريب |
Le vieux là-bas paie les boissons jusqu'à la fermeture. | Open Subtitles | ذلك الرجل العجوز هناك يدفع لكل المشاريب حتى الاغلاق |
Apparemment il y a une pièce derrière où les boissons sont moitié prix et où ils projettent des films français de la Nouvelle Vague. | Open Subtitles | يفترض أن يكون هناك غرفه بالخلف حيث المشاريب نصف فارغه وهناك بروجكتر لعرض السينما |
On est déjà en retard et on doit encore aller chercher les boissons. | Open Subtitles | نحن متأخرين جدا,و ما زال علينا ان نحضر المشاريب |
Des boissons gratuites. Encore des boissons gratuites. | Open Subtitles | مشاريب مجانية المزيد من المشاريب المجانية |
Ces boissons vous sont offertes par la dame là bas. | Open Subtitles | هذه المشاريب , هيا تقديرات من السيدة التي هناك |
Jusqu'à hier soir, quand il a payé mes boissons et ma soupe à l'oignon. | Open Subtitles | حتى ليلة البارحة، عندما دفع حساب كل المشاريب ويخنتي بالبصل |
Pas de souci, papa. Laisse-moi d'abord boire quelques litres d'alcool. | Open Subtitles | لك هذا يا أبي، ولكن دعني أمرّر بعض المشاريب عليها أولاً. |
Deux hommes obligés de boire en cachette. - C'est d'une tristesse. | Open Subtitles | كثير من الرجال البالغين يتسللون من خلف زوجاتهم فقط ليتناولوا قليلاً من المشاريب |
- Oh non, je viens de commander à boire. | Open Subtitles | ـ بحقك، لا ترحلي، لقد اشتريت للتو بعض المشاريب. |
Il veut qu'on aille boire un verre. | Open Subtitles | أنه متواجدٌ في البلدة، ويودني أن ألقاه لاحتساء المشاريب |
Qu'on a fait un bon dîner, qu'on a bu un verre avec tes amis, et que tu vas me sucer dans ma voiture. | Open Subtitles | هذا يعني أننا حظينا بعشاءِ رائع، ولعلّنا تناولنا بعض المشاريب مع أصدقائك والآن انتِ على وشكِ مُداعبتي في سيارتي هل يُمكننا أن ننتقل إلى هذا الجزء مباشرة |
On est allés boire un verre après. | Open Subtitles | قليل منا خرج ليحتشي المشاريب بعد ذلك |
Que tu paies la première tournée après le travail. | Open Subtitles | سيكون أوّل دور من المشاريب على حسابكِ ، بعد العمل. |
Ce pourrait être dû à sa consommation héroïque de cocktails. | Open Subtitles | يمكننا أن نلوم كمية المشاريب الهائلة التي تناولها. |
Vous allez nous compter tous les verres d'eau ? | Open Subtitles | المعذرة ، هل ستحاسبينا عن كل المشاريب التي شربناها؟ |