"المشاريع التالية" - Translation from Arabic to French

    • les projets suivants
        
    • les projets ci-après
        
    • des projets suivants
        
    • des projets ci-après
        
    • projets suivants ont
        
    • projet suivant
        
    • aux projets suivants
        
    La participation italienne est importante dans les projets suivants : UN ومساهمات ايطاليا الرئيسية هي في المشاريع التالية :
    Le programme comprend les projets suivants : UN وذكر الحاكم أن البرنامج يتضمن المشاريع التالية:
    L'Assemblée a mené les projets suivants ou y a apporté sa collaboration : UN نفذت المنظمة أو تعاونت في تنفيذ المشاريع التالية:
    Les groupes de travail ont permis aux participants à la session de coordonner les projets ci-après, qui seront intégrés au programme-cadre : UN وقام المشاركون في الاجتماع، في إطار أفرقة العمل، بتنسيق المشاريع التالية لإدراجها في البرنامج الإطاري:
    Les pays donateurs et les organismes internationaux de financement et de développement compétents sont invités à envisager le financement des projets suivants: UN وتدعى البلدان المانحة والمنظمات المالية والإنمائية الدولية ذات الصلة إلى النظر في تمويل المشاريع التالية:
    Pendant la période considérée, les projets suivants ont été menés à bien, à l'appui des activités des Nations Unies : UN أُنجزت المشاريع التالية في دعم أعمال الأمم المتحدة خلال الفترة التي هي قيد الاستعراض:
    L'organisation a travaillé en étroite coopération avec le bureau régional du PNUD à La Havane sur les projets suivants : UN أخذت المنظمة تعمل بالتعاون الوثيق مع المكتب الإقليمي للبرنامج الإنمائي في هافانا بشأن المشاريع التالية:
    les projets suivants ont été retardés ou annulés du fait que les entrepreneurs n'ont pu bénéficier de l'accès nécessaire : UN وقد تأخرت المشاريع التالية أو ألغيت نتيجة لعدم السماح للمتعاقدين بالدخول:
    les projets suivants ont été exécutés en coopération avec le PNUD: UN وقد نظمت المشاريع التالية مع البرنامج اﻹنمائي:
    La Fondation européenne pour la formation, par le biais de l'Observatoire national macédonien et sous la tutelle du ministère de l'éducation et des sciences, met en œuvre les projets suivants : UN وتقوم مؤسسة التدريب الأوروبية، وعن طريق المرصد الوطني المقدوني وفي إطار وزارة التعليم والعلوم، بتنفيذ المشاريع التالية:
    Elles ont permis de préparer la mise en oeuvre du programme régional d'action et d'adopter les projets suivants : UN وقد وضع الاجتماع الرابع اﻷساس لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي واعتمد المشاريع التالية:
    les projets suivants s'appuient sur les résultats des consultations et sur une recherche plus approfondie pour formuler des recommandations. UN تستخدم المشاريع التالية نتائج المشاورات، علاوة على استخدام بحوث أكثر استفاضة، لوضع توصيات بشأن عملية الإصلاح
    les projets suivants concernent spécifiquement le Code de procédure pénale. UN تعالج المشاريع التالية كثيرا من جوانب قانون الإجراءات الجنائية
    Ces dernières années, le réseau a mis en œuvre avec succès les projets suivants : UN في السنوات الأخيرة، نفذت الشبكة المشاريع التالية بنجاح:
    Dans ce contexte de développement, les projets ci-après sont en cours d'exécution : UN وفي هذا الإطار الإنمائي، يجري في الوقت الراهن تنفيذ المشاريع التالية:
    La Suède a financé les projets ci-après de l'Institut international de recherche sur la paix de Stockholm (SIPRI) : UN ودعمت السويد المشاريع التالية في معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام:
    les projets ci-après ont été définis et sont en cours de développement: UN وقد وضعت المشاريع التالية التي هي قيد التنفيذ حاليا:
    La Fondation Rainforest a contribué à l'objectif du Millénaire pour le développement 7 par la mise en œuvre des projets suivants : UN واشتركت المنظمة في الغاية 7 من الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تنفيذ المشاريع التالية:
    :: La Commission de réforme et de développement du droit est actuellement engagée dans la mise en œuvre des projets suivants : UN :: وتعمل لجنة إصلاح القانون والتنمية في الوقت الحاضر في تطوير المشاريع التالية:
    Le financement par le Fonds d'affectation spéciale des projets ci-après est en cours : UN ويجري حالياً النظر في تمويل المشاريع التالية من الصندوق الاستئماني:
    40. Le projet suivant a été achevé et/ou évalué pendant l'année en cours : UN 40- المشاريع التالية أنجزت و/أو قيمت في أثناء هذه السنة:
    17. Dans le domaine de la désertification, le Centre a contribué aux projets suivants: UN 17- في مجال التصحُّر، أسهم المركز في المشاريع التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more