"المشاريع الممولة من برنامج" - Translation from Arabic to French

    • projets financés par le
        
    • projet financées par le programme
        
    Comptabilité des projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN تقديم بيانات محاسبية عن المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Comme vu précédemment, tous les projets financés par le PNUD sont des projets de pays. UN وكما ذكرنا من قبل تدخل جميع المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عداد المشاريع القطرية.
    Nombre de projets financés par le PNUD UN المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    projets financés par le Programme UN المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    d) Suit le déroulement des activités de projet financées par le programme de prêts et s'assure du respect des dispositions des conventions de prêt par les bénéficiaires des prêts. UN (د) رصد التقدم المحرز في أنشطة المشاريع الممولة من برنامج القروض ورصد امتثال المستفيدين من القروض لأحكام اتفاقات القروض.
    Une certaine marge de manoeuvre est autorisée en ce qui concerne les dépenses faites pour des projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN ويجوز تطبيق بعض الأحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Une certaine marge de main-d'œuvre est autorisée en ce qui concerne les dépenses faites au titre des projets financés par le PNUD. UN ويجوز تطبيق بعض الأحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    projets financés par le PNUD UN المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    iii) Une certaine marge de manoeuvre est autorisée en ce qui concerne les dépenses faites pour des projets financés par le PNUD. UN ' ٣` ويمكن تطبيق بعض اﻷحكام المرنة على النفقات المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Une certaine marge de manoeuvre est autorisée en ce qui concerne les dépenses faites pour des projets financés par le PNUD. UN ويمكن تطبيق بعض اﻷحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement UN المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    projets financés par le PNUD UN المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Tous les éléments de ce programme traitent spécifiquement des problèmes des femmes, et les organismes des Nations Unies et les ONG qui exécutent des projets financés par le PNUD continuent à s'efforcer de féminiser davantage leur personnel. UN وتتواصل الجهود في أوساط وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تنفذ المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بقصد إشراك المزيد من النساء.
    i) L'état I montre qu'en 1995, l'UNOPS a perçu 12 892 460 dollars en exécutant des projets financés par le PNUD. UN ' ١` يوضح البيــــان اﻷول أنه فـــي عـــام ١٩٩٥ حصل مكتب خدمات المشاريع على ما مجموعه ٤٦٠ ٨٩٢ ١٢ دولارا لتنفيذ المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La recommandation tendant à ce que les contributions techniques directes des agents d'exécution soient précisées et quantifiées et appliquées dans le cadre des projets financés par le PNUD par le biais des contrats de services d'appui technique. UN ويجرى تنفيذ التوصية الخاصة بتحديد المدخلات التقنية المباشرة تحديدا صريحا وكميا في المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق عقود خدمات الدعم التقني.
    Tous les projets financés par le PNUD sont soumis à des évaluations périodiques ou spéciales conformément aux méthodes d'évaluation établies par l'organisme et en concertation avec le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique. UN وتخضع المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقييم دوري أو خاص وفقا للسياسات واﻹجراءات المقررة للتقييم في البرنامج وبالتشاور مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    La figure 1 présente la tendance historique de l'ensemble du portefeuille de projets de l'UNOPS ainsi qu'une ventilation du portefeuille de projets financés par le PNUD et du portefeuille de projets émanant d'autres organismes des Nations Unies. UN ويبين الشكل 1 الاتجاه التاريخي لحافظة المكتب للمشاريع عموما فضلا عن تحليل يفصل بين حافظة المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحافظة المشاريع المنبثقة عن منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    13. Les dépenses pour les projets financés par le PNUD ont représenté 3,6 % du montant total des projets exécutés et se sont élevées à environ 1,4 million de dollars. UN 13- كانت النفقات على المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمثل 3.6 في المائة من مجموع المشاريع المنفذة وبلغت حوالي 1.4 مليون دولار.
    Les projets financés par le PNUD ne font pas partie du processus de regroupement puisqu'ils sont assujettis à des règles administratives et financières différentes de celles qui s'appliquent aux projets financés par les fonds d'affectation spéciale. UN ولا تدخل في عملية التجميع المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظراً لأنها تخضع لقواعد إدارية ومالية مختلفة عن القواعد التي تخضع لها مشاريع الصناديق الاستئمانية.
    D. projets financés par le Programme des Nations Unies pour le développement UN دال - المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    d) Suit le déroulement des activités de projet financées par le programme de prêts et s'assure du respect des dispositions des conventions de prêt par les bénéficiaires des prêts. UN (د) رصد التقدم المحرز في أنشطة المشاريع الممولة من برنامج القروض ورصد امتثال المستفيدين من القروض لأحكام اتفاقات القروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more