"المشاريع الموافق عليها" - Translation from Arabic to French

    • projets approuvés
        
    • projects approved under the
        
    La valeur des projets approuvés représente environ 200 millions de dollars. UN وتبلغ قيمة المشاريع الموافق عليها حوالي 200 مليون دولار.
    Les projets approuvés se montent à un total de 38 millions de dollars. UN ويبلغ مجموع قيمة المشاريع الموافق عليها ٣٨ مليون دولار.
    Au cours de l'exercice 1993, 45 % de l'ensemble des projets approuvés comprenaient des mesures ou des initiatives axées sur la promotion du rôle de la femme dans le développement. UN وفي السنة المالية ١٩٩٣، تضمن ٤٥ في المائة من جميع المشاريع الموافق عليها إجراءات وتدخلات محددة للمرأة.
    Le Secrétaire général est autorisé à conclure des accords avec le Fonds pour les projets approuvés. UN ويُؤذن للأمين العام بعقد اتفاقات مع الصندوق بخصوص المشاريع الموافق عليها.
    projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2001. UN المشاريع الموافق عليها في اطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2001.
    Le Secrétaire général est autorisé à conclure des accords avec le Fonds pour les projets approuvés. UN ويُؤذن للأمين العام بعقد اتفاقات مع الصندوق بخصوص المشاريع الموافق عليها.
    Il se réjouit de l'augmentation du nombre de projets approuvés et de la valeur des projets de coopération technique exécutés. UN والاتجاه المتصاعد لعدد المشاريع الموافق عليها ومستوى إنجاز التعاون التقني يستحقان الترحيب.
    :: projets approuvés au titre des contributions volontaires. UN :: المشاريع الموافق عليها في اطار التبرعات.
    projets approuvés qui seront exécutés prochainement UN المشاريع الموافق عليها والمتوقع تنفيذها قريبا
    projets approuvés en 2004 au titre du Fonds de développement industriel, des fonds d'affection spéciale et d'autres contributions volontaires. UN المشاريع الموافق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2004.
    Le Gouvernement indonésien espère que tous les projets approuvés seront exécutés comme prévu. UN وأعرب عن أمل حكومة بلده في أن يتم تنفيذ جميع المشاريع الموافق عليها كما هو مخطَّط لذلك.
    Le budget des projets approuvés pour 1997 s'élève à presque 30 millions de dollars, ce qui devrait correspondre à des dépenses effectives de 24 à 25 millions de dollars. UN وتبلغ ميزانية المشاريع الموافق عليها لعام ٧٩٩١ قرابة ٠٣ مليون دولار، ويُتوقع أن يفضي ذلك إلى معدل تنفيذ عام يتراوح بين ٤٢ و٥٢ مليون دولار.
    Les projets approuvés se montent à un total de 38 millions de dollars. UN ويبلغ مجموع قيمة المشاريع الموافق عليها ٣٨ مليون دولار.
    Des plans annuels d’achat ont été établis pour les projets approuvés. UN وأُعدت لهذه البنود خطط شراء سنوية في المشاريع الموافق عليها.
    Appel aux demandes de subvention pour 2013 − projets approuvés UN المشاريع الموافق عليها في إطار الدعوة لتقديم الطلبات لعام 2013
    L'ensemble du portefeuille de 145 projets approuvés a été examiné comme base de l'étude théorique. UN واتخذت محفظة المشاريع الموافق عليها كاملة والبالغة 145 مشروعاً كأساس للدراسة المكتبية.
    projets approuvés dans le cadre de l'appel aux demandes de subventions pour 2012 UN المشاريع الموافق عليها في إطار الدعوة لتقديم الطلبات لعام 2012
    Les projets approuvés portent sur les activités suivantes : UN وتناولت المشاريع الموافق عليها المسائل التالية:
    projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2000. UN المشاريع الموافق عليها في اطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية وسائر التبرعات في عام 2000.
    projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2004. UN المشاريع الموافق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2004.
    projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2003. UN المشاريع الموافق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية وسائر التبرعات في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more