"المشاريع الوطنية والإقليمية" - Translation from Arabic to French

    • projets nationaux et régionaux
        
    • tous les programmes et projets régionaux
        
    Elle assure la direction des opérations d'évaluation des besoins et d'élaboration des programmes et gère les projets nationaux et régionaux intégrés. UN وتتولى الشعبة قيادة عملية تقييم احتياجات المركز وتصميم البرامج، وتدير المشاريع الوطنية والإقليمية المتكاملة.
    L'expérience de Cuba pourrait servir à d'autres pays pour la mise en œuvre de projets nationaux et régionaux. UN وقد تكون تجربة كوبا مفيدة لبلدان أخرى في تنفيذ المشاريع الوطنية والإقليمية.
    Elle espère pouvoir bientôt être en mesure de participer aux activités de coopération technique de l'Organisation en tant que bénéficiaire, mais aussi comme contributeur partiel aux projets nationaux et régionaux. UN ومن المأمول أن تصبح رومانيا في موقع يمكّنها من المشاركة في أنشطة التعاون التقني للمنظمة بصفتها بلدا متلقيا وبلدا يساهم أيضا جزئيا في المشاريع الوطنية والإقليمية.
    projets nationaux et régionaux sur l'amélioration de la transparence dans les entreprises et l'alignement sur les normes internationales UN :: المشاريع الوطنية والإقليمية لتحسين الشفافية في الشركات، والمواءمة مع المتطلبات الدولية
    Pour le suivi et l'évaluation, le Bureau régional mettait au point un modèle intégrant une quarantaine de variables, qui serait utilisé pour évaluer l'impact de tous les programmes et projets régionaux. UN أما بالنسبة لعملية الرصد والتقييم، فإن المكتب اﻹقليمي يعكف على وضع مصفوفة تتألف من حوالي ٤٠ متغيرا لاستخدامها في تقييم أثر المشاريع الوطنية واﻹقليمية.
    Cependant, nous espérons que le Fonds pourra aussi profiter aux projets nationaux et régionaux qui méritent d'être pris en considération. UN لكننا نأمل أيضا أن يفيد الصندوق المشاريع الوطنية والإقليمية الجديرة بالدراسة.
    Cette initiative ciblera les projets nationaux et régionaux à fort impact dans les domaines de l'énergie, du transport, des technologies de l'information et de la communication et de l'eau. UN وستستهدف المبادرة المشاريع الوطنية والإقليمية ذات الأثر الكبير في قطاعات الطاقة، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمياه.
    Les différentes priorités régionales transparaissent dans le choix des secteurs privilégiés par les régions pour exécuter des projets nationaux et régionaux. UN تتجسّد الأولويات الإقليمية المختلفة في تباين مواطن التركيز لدى مختلف المناطق في اختيارها القطاعات التي تُنفذ فيها المشاريع الوطنية والإقليمية.
    Les différentes priorités régionales transparaissent dans le choix des secteurs privilégiés par les régions pour exécuter des projets nationaux et régionaux. UN تتجسّد الأولويات الإقليمية المختلفة في تباين مواطن التركيز لدى مختلف المناطق في اختيارها القطاعات التي تُنفذ فيها المشاريع الوطنية والإقليمية.
    Organisation et coordination de projets nationaux et régionaux de prospection et d'exploration en mer des ressources pétrolières et minérales solides dans la zone du plateau continental de la Thaïlande, de la Malaisie, de l'Indonésie, des Philippines et du Viet Nam. UN تنظيم وتنسيق المشاريع الوطنية والإقليمية للتنقيب البحري عن النفط والمعادن الصلبة واستكشافها في مناطق الجرف القاري في تايلند وماليزيا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام.
    Les projets nationaux et régionaux du FNUAP visent spécifiquement les populations autochtones en Bolivie, en Équateur, au Panama et au Pérou et les communautés rurales en Inde, au Mexique, en Ouganda et au Viet Nam. UN 29 - وتستهدف المشاريع الوطنية والإقليمية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان بوجه خاص السكان الأصليين في إكوادور وبنما وبوليفيا وبيرو والمجتمعات الريفية في أوغندا وفييت نام والمكسيك والهند.
    Dans le cadre du troisième volet, il fournit une assistance technique spécialisée (information, formation et services consultatifs), dans le cadre de projets nationaux et régionaux. UN أما المسار الثالث فهو يغطي المساعدة التقنية المتخصصة التي تقدم في إطار المشاريع الوطنية والإقليمية من خلال مجموعة من خدمات المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية.
    iv) Projets opérationnels : projets nationaux et régionaux relatifs au renforcement ou à la création de laboratoires d'analyse de drogues. UN ' 4` المشاريع الميدانية: المشاريع الوطنية والإقليمية المتعلقة بتعزيز و/أو إنشاء المختبرات الوطنية لفحص المخدرات.
    iv) Projets opérationnels : projets nationaux et régionaux relatifs au renforcement ou à la création de laboratoires d'analyse des drogues. UN ' 4` المشاريع الميدانية: المشاريع الوطنية والإقليمية المتعلقة بتعزيز و/أو إنشاء المختبرات الوطنية لفحص المخدرات.
    iv) Projets opérationnels: projets nationaux et régionaux relatifs au renforcement ou à la création de laboratoires nationaux de criminalistique. UN `4` المشاريع الميدانية: المشاريع الوطنية والإقليمية المتعلقة بتعزيز و/أو إنشاء المختبرات الوطنية لفحص المخدرات.
    Organisation et coordination de projets nationaux et régionaux de prospection et d'exploration en mer sur le plateau continental de la Thaïlande, de la Malaisie, de l'Indonésie, des Philippines et du Viet Nam. UN تنظيم وتنسيق المشاريع الوطنية والإقليمية لأعمال البحث والتنقيب عن النفط والمعادن الصلبة في مناطق الجرف القاري في تايلند وماليزيا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام.
    Cet appui a pour but de rassembler des informations nationales sur les rejets non intentionnels de polluants organiques persistants, aider à concevoir un large éventail de projets nationaux et régionaux financés par le FEM et contribuer au Plan mondial de surveillance des polluants organiques persistants au titre de la Convention de Stockholm. UN وهذا يشمل توفير معلومات وطنية تتعلق بالإطلاقات غير المقصودة للملوثات العضوية الثابتة، والمساعدة في وضع طائفة واسعة من المشاريع الوطنية والإقليمية التي يمولها مرفق البيئة العالمية عن إدارة المواد الكيميائية، والمساهمة في خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية استكهولم.
    En ce qui concerne l'utilisation de l'énergie nucléaire, j'ai le plaisir d'informer cette Assemblée que l'Éthiopie s'est engagée dans un certain nombre de projets nationaux et régionaux qui utilisent les technologies nucléaires pour régler divers problèmes de développement socioéconomique dans les domaines de l'agriculture, de la santé, du développement des ressources hydriques et de la planification énergétique. UN أما في ما يتعلق باستخدام الطاقة النووية، فيسرني أن أبلغ هذا الجمع بأن إثيوبيا منخرطة في عدد من المشاريع الوطنية والإقليمية التي تطبق التقنيات النووية للتصدي لسائر التحديات الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية في ميادين الزراعة والصحة البشرية وتطوير الموارد المائية والتخطيط للطاقة.
    projets nationaux et régionaux sur l'amélioration de la transparence dans les entreprises et l'alignement sur les normes internationales (3) UN :: المشاريع الوطنية والإقليمية لتحسين الشفافية في الشركات، والمواءمة مع المتطلبات الدولية (3)
    projets nationaux et régionaux pour le renforcement du secteur des assurances (3) UN :: المشاريع الوطنية والإقليمية بشأن بناء قطاع التأمين (3)
    Pour le suivi et l'évaluation, le Bureau régional mettait au point un modèle intégrant une quarantaine de variables, qui serait utilisé pour évaluer l'impact de tous les programmes et projets régionaux. UN أما بالنسبة لعملية الرصد والتقييم، فإن المكتب اﻹقليمي يعكف على وضع مصفوفة تتألف من حوالي ٤٠ متغيرا لاستخدامها في تقييم أثر المشاريع الوطنية واﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more