La direction a en outre fait savoir que la question de la qualité des données relatives à la gestion des projets et du portefeuille était traitée comme une priorité. | UN | وذكرت الإدارة كذلك أن مسألة نوعية بيانات نظام إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع تجري معالجتها كأولوية. |
Le module de gestion des projets et du portefeuille appuie toutes les étapes des activités de base de coopération technique de l'ONUDI. | UN | تَدعَم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع جميع مراحل تسيير الأعمال الأساسية لخدمات التعاون التقني. |
58. Mis en service en 2011, le premier module portait sur les activités de base de l'ONUDI, c'est-à-dire la gestion des projets et du portefeuille. | UN | ٥٨- كانت الإصدارة الأولى التي صدرت في عام 2011 تتعلَّق بالأعمال الأساسية لليونيدو، أيْ إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع. |
Le module de gestion du portefeuille et des projets permet de suivre les projets conformément à une approche de gestion axée sur les résultats, notamment les progrès vers la réalisation des indicateurs de produits et de résultats. | UN | تتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات. |
Les prochaines équipes de vérification se pencheront sur l'établissement de rapports sur les projets axés sur les résultats dans le cadre du module de gestion du portefeuille et des projets du progiciel de gestion intégré récemment mis en œuvre. | UN | ستفحص فرق المراجعة اللاحقة الإبلاغ القائم على النتائج عن المشاريع في إطار نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع - التابعة لنظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية - التي تم تنفيذها حديثا. |
Il a en outre été observé qu'en raison de l'insuffisance des informations, la plupart des directeurs de programmes et des fonctionnaires concernés n'utilisaient pas le module SAP relatif à la gestion des projets et du portefeuille, même dans le cadre des activités en cours. | UN | ولوحظ أيضا أنه، بسبب قصور المعلومات، لا يستخدم معظم مديري البرامج والموظفين المرتبطين بهم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع في نظام ساب حتى في الأعمال الجارية. |
Il s'agissait d'une nouvelle exigence du système qui relève des principes de la gestion axée sur les résultats et qui aurait représenté une tâche énorme, avec des incidences sérieuses sur la mise en œuvre de la gestion des projets et du portefeuille. | UN | وكان هذا من متطلبات النظام الجديد، كجزء من مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. وكان من شأنه أن يكون عملية ضخمة يكون لها أثر خطير على تنفيذ إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع. |
La préparation et la délivrance des contrats de service individuels ont été bien intégrées au système de gestion des projets et du portefeuille et au système d'appui. | UN | وقد أُدمج إعداد وإصدار عقود اتفاق الخدمة الفردية بصورة جيِّدة في نظام إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع ونظام الخدمة الذاتية للمديرين. |
Module 1: Activités de base et de coopération technique (comme la gestion des projets et du portefeuille); | UN | الإصدارة 1: تهدف إلى معالجة الأعمال الأساسية/أنشطة التعاون التقني للمنظمة (أيْ إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع)؛ |
61. Le Commissaire aux comptes a en outre fait observer que les lignes directrices pour les programmes et projets de coopération technique élaborées en 2006 n'avaient pas été adaptées au module relatif à la gestion des projets et du portefeuille mis en œuvre en 2012. | UN | ٦١- ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي كذلك أن المبادئ التوجيهية للتعاون التقني التي وُضعت في عام 2006 لم تكن مواءمة مع نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع التي نُفِّذت في عام 2012. |
Il est apparu au cours des discussions avec le personnel chargé de la gestion des projets et du portefeuille que la non-révision des lignes directrices ces trois dernières années avait été l'un des principaux obstacles à la bonne utilisation du module de gestion des projets et du portefeuille. | UN | واتضح خلال مناقشات مع موظفين من وحدة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع أنَّ عدم وجود مبادئ توجيهية منقَّحة منذ ثلاث سنوات خلت كان أحد العوائق الرئيسية أمام الاستفادة على أفضل وجه من نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع في نظام ساب. |
62. La direction est convenue que les lignes directrices pour les programmes et projets de coopération technique devaient être mises à jour. Cependant, depuis 2012, le personnel avait bénéficié d'une formation approfondie au module SAP de gestion des projets et du portefeuille. | UN | ٦٢- ووافقت الإدارة على أنَّ المبادئ التوجيهية للتعاون التقني بحاجة إلى تحديث، ولكن ذكرت أنَّ تدريباً واسع النطاق على نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع في نظام ساب يُقدَّم للموظفين منذ عام 2012. |
Par conséquent, il recommande que les lignes directrices soient révisées dans des délais définis, pour rationaliser le processus de gestion des projets et du portefeuille ainsi que le prévoit le Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle. | UN | ولذلك، يوصي مراجع الحسابات الخارجي بإنجاز مهمَّة تنقيح المبادئ التوجيهية للتعاون التقني ضمن جدول زمني محدَّد، بغية تبسيط عملية إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع على النحو المتوخَّى في برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. |
Cette situation était due au fait que seules les données financières disponibles dans le système Agresso avaient été migrées à partir de l'ancien système et qu'aucune autre donnée n'avait été introduite dans le module de gestion des projets et du portefeuille de SAP, même lorsque les informations et les documents étaient disponibles sous forme numérisée. | UN | وكان ذلك راجعا إلى أن ترحيل البيانات من النظام القديم كان لا يزال مقتصرا على البيانات المالية المتاحة في نظام أغريسو، ولم تكن هناك أي بيانات غير هذه يتم إدراجها في نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع في نظام ساب حتى في الحالات التي كانت فيها المعلومات والوثائق متاحة في شكل رقمي. |
81. Le Commissaire aux comptes a examiné en continu les activités de gestion des projets et du portefeuille, notamment pour le suivi de l'application des projets et la présentation de ses constatations dans ses rapports. | UN | 81- ظل مراجع الحسابات الخارجي يستعرض بصفة مستمرة وظيفة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع فيما يتعلق برصد تنفيذ المشاريع، ويعرض استنتاجاته في تقارير مراجعة الحسابات. |
Les fonctionnaires des bureaux extérieurs peuvent dorénavant accéder à toutes les étapes du cycle de projet par le biais du module de gestion des projets et du portefeuille de SAP; ainsi, ils peuvent jouer un rôle plus important dans la définition et la conception de projets. | UN | ولدى الموظفين الميدانيين الآن إمكانية الوصول الكامل إلى جميع مراحل دورة المشروع، من خلال نظام إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع في إطار نظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية؛ وهذا يعني أنَّ الموظفين الميدانيين يمكن أن يؤدّوا دورا أكبر في تحديد المشاريع وتصميمها. |
Le module de gestion du portefeuille et des projets du progiciel de gestion intégré inclut une fonctionnalité de gestion des risques propre à l'ONUDI, permettant de recenser, d'évaluer, de gérer et de suivre de manière systématique les risques associés aux projets. | UN | وتشتمل نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع - التابعة لنظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية - على سمة وظيفية خاصة بإدارة المخاطر في اليونيدو، تتيح تحديد وتقييم وإدارة ورصد المخاطر المرتبطة بالمشاريع. |
La direction définit actuellement des exigences en matière de suivi (tableaux de bord, etc.) à intégrer dans le système de gestion du portefeuille et des projets (voir aussi n° 16). | UN | تقوم الإدارة حاليا بتحديد متطلبات الرصد (لوحات المتابعة، الخ) التي ستدرج في نظام إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع (انظر أيضا الرقم 16). |