"المشار إليه في ديباجة قرار" - Translation from Arabic to French

    • visé dans le préambule de la résolution
        
    • visées dans le préambule de la résolution
        
    • visées au préambule de la résolution
        
    Il n'existe dans le droit interne argentin aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 50/10 de l'Assemblée générale. UN وعليه، فإن حكومة الجمهورية لم تطبﱢق أي تدابير أو قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠.
    Le Gouvernement kényen n'a pas élaboré, adopté ni appliqué de lois et de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 50/10 de l'Assemblée générale. UN لم تضع كينيا أو تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠.
    La Slovénie n'a pas promulgué ni appliqué de lois ou règlements du type visé dans le préambule de la résolution 50/10 de l'Assemblée générale. UN هولنـــدا لم تطبق هولندا أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٠٥/٠١.
    Le Gouvernement mongol n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type de celles visées dans le préambule de la résolution 68/8. UN لم تُصدر حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8.
    Le Gouvernement mongol n'a ni promulgué ni appliqué de lois ou pris et mis en œuvre de mesures du type de celles visées au préambule de la résolution 67/4 de l'Assemblée générale. UN لم تسن حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 67/4.
    Le Gouvernement de la République du Suriname n’a pas promulgué et n’applique pas des lois et mesures du type visé dans le préambule de la résolution 51/17 de l’Assemblée générale. UN لم تسن حكومة جمهورية سورينام أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥١/١٧.
    Il n’existe dans la législation arménienne aucune disposition légale ou réglementaire du type visé dans le préambule de la résolution 51/17 de l’Assemblée générale. UN لا يوجد في النظام القانوني اﻷرمني أي قانون أو تدبير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥١/١٧.
    Le Gouvernement de la Principauté d'Andorre n'a pas promulgué ni appliqué de loi ou pris et mis en œuvre de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. UN لم تصدر حكومةإمارة أندورا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8.
    La législation arménienne ne contient aucune loi ni mesure du type visé dans le préambule de la résolution 64/6 de l'Assemblée générale. UN لا تشمل التشريعات الأرمينية أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 64/6.
    Conformément aux obligations que lui imposent la Charte des Nations Unies et le droit international, la Sierra Leone n'a ni adopté ni appliqué de lois ou mesures du type visé dans le préambule de la résolution 64/6 de l'Assemblée générale. UN لم تسن الهند ولم تطبق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة المشار إليه أعلاه، وبالتالي فلا ضرورة لإلغاء أو إبطال أي قوانين أو تدابير من هذا النوع.
    1. Le Gouvernement libérien n'a promulgué ni appliqué de lois ou mesures du type visé dans le préambule de la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. UN لم تقم حكومة ليبريا بسن أو تطبيق قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7.
    Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a promulgué ni appliqué de lois ou mesures du type visé dans le préambule de la résolution 62/3 de l'Assemblée générale. UN لم تقم حكومة إمارة ليختنشتاين بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 62/3.
    La législation arménienne ne comporte pas de texte ou de mesure du type visé dans le préambule de la résolution 66/6 de l'Assemblée générale. UN ولا تتضمن التشريعات الأرمينية أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6.
    3. Conformément à ces considérations, le Gouvernement de l'Union du Myanmar n'a pas promulgué de loi ni de règlement du type visé dans le préambule de la résolution 54/21. UN 3 - ووفقا لما ورد أعلاه، لم يسن اتحاد ميانمار أي قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 54/21.
    Conformément à ce qui précède, l’Union du Myanmar n’a ni promulgué ni appliqué de loi ou de règlement du type visé dans le préambule de la résolution 52/10. UN ٤ - ووفقا لما ورد أعلاه، فإن اتحاد ميانمار لم يصدر أية قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠.
    4. En conséquence de ce qui précède, l’Union du Myanmar n’a ni promulgué ni appliqué de loi ou règlement du type visé dans le préambule de la résolution 51/17. UN ٤ - وتمشيا مع ما سبق بيانه، لم يقم اتحاد ميانمار بسن أي قوانين أو أنظمة من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة ٥١/١٧.
    Le Rwanda réaffirme son attachement aux objectifs et aux principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et n'a promulgué ni appliqué de lois ou mesures du type visé dans le préambule de la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. UN لم تسن الهند ولم تطبق أي قوانين من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7، وبالتالي فلا ضرورة لإلغاء أو إبطال أي قوانين أو تدابير من هذا النوع.
    Conformément aux obligations qui lui incombent en vertu de la Charte des Nations Unies et du droit international, la Sierra Leone n'a adopté ni a fortiori appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 66/6. UN إن سيراليون، تماشيا مع التزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لم تسن ولم تنفذ أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6.
    Le Liechtenstein n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type de celles visées dans le préambule de la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. UN لم تسن ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7.
    Le Rwanda réaffirme son attachement aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et n'a ni promulgué ni appliqué de lois ou mesures comme celles visées dans le préambule de la résolution 66/6 de l'Assemblée générale. UN تؤكد رواندا من جديد التزامها بالمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، وهي لم تقم لا بسن ولا بتطبيق أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6.
    Le Gouvernement mongol n'a ni promulgué ni appliqué de lois ou pris et mis en œuvre de mesures du type de celles visées au préambule de la résolution 66/6 de l'Assemblée générale. UN لم تسن حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more