Vous vous détestez à cause de tous ces sentiments non résolus. | Open Subtitles | أنت في حناجرِ بعضهم البعضِ بسبب هذه المشاعرِ العالقةِ. |
Souvenez-vous de ce que je vous ai dit, je crois dans les besoins. Pas dans les sentiments et l'amour. | Open Subtitles | تذكّرىْ أنى أخبرتُك، أَننى أؤمنُ بالحاجاتِ، ولَيسَ في المشاعرِ أَو الحبِّ. |
Et je ne peux rien y faire parce que... elle a ces sentiments pour quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ أيّ شئُ حوله، لأن... عِنْدَها تلك المشاعرِ لشخص آخر. |
Oui, c'est vrai mais, je ne crois pas que parler de sentiments soit vraiment ton fort. | Open Subtitles | نعم،أَعْرفُ،لَكنِّي لا أعتقد كِتابَتك عن المشاعرِ لا تناسبك |
Selon cette étude, sa mission était d'étudier les émotions humaines et ses effets sur notre espèce. | Open Subtitles | و وفقاً لهذا، فقد كانت مهمّتَه دراسةُ المشاعرِ الإنسانيّة التي تؤثّرُ في جنسنا. |
comment comprendre les sentiments qui nous animent. | Open Subtitles | كَيفَ نَفْهمُ المشاعرِ التي نَتْركُ مَعها؟ |
As-tu honte des sentiments que nous éprouvons ? | Open Subtitles | التي، أنت خجلان مِنْ المشاعرِ نحن هَلْ عِنْدَنا لبعضهم البعض؟ |
Tu vois, Robert, ça ne me surprend pas que tu aies ce genre de sentiments, parce qu'au fond de toi, je suis sûre que tu penses encore à Amy. | Open Subtitles | تَعْرفُ، روبرت، أنا لَنْ أُفاجَئَ إذا أنت سَيكونُ عِنْدَكَ هذه المشاعرِ لأن في الأعماق داخل أنت ما زِلتَ تَهتمُّ بأيمي. |
J'ai des sentiments. Il a peut-être des sentiments. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض المشاعرِ هو لَرُبَّما عِنْدَهُ بَعْض المشاعرِ |
J'essaie de me débarrasser de mes sentiments. | Open Subtitles | أَستمرُّ بالمُحَاوَلَة للتَخَلُّص مِنْ هذه المشاعرِ. |
C'est fou, mais j'ai à nouveau des sentiments. | Open Subtitles | هذا مجنونُ، لكن أَنا إمتِلاك المشاعرِ ثانيةً. |
En dirigeant une opération, vous ne pouvez pas laisser vos sentiments vous barrer la route. | Open Subtitles | تفعيل العملية، لا تَستطيعُ تَرْك المشاعرِ الشخصيةِ تقفْ في طريقك. |
J'ai pas besoin de leçon en sentiments familiaux. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى a درس في المشاعرِ العائليةِ. |
Je pense qu'on doit voir ces sentiments comme les démons qui surgissent quand on essaye de faire quelque chose de bien pour nous-mêmes. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَنْظرَ إلى هذه المشاعرِ كما أنْ تَكُونَ الشياطينَ ذلك السطحِ عندما نُحاولُ ونَعمَلُ شيءُ جيدُ لأنفسنا. |
Un échange ouvert de sentiments. | Open Subtitles | تبادل مفتوح مِن المشاعرِ. |
Ce sont des sentiments nuisibles. | Open Subtitles | وتلك المشاعرِ سيئة أنها تؤلمهم |
La fureur... est une manière forte et violente d'oblitérer... des sentiments qui sont encore plus effrayants. | Open Subtitles | الغضب , anthony, a عالي كبير، غضب، صرف إنتباه نفسِ مِنْ المشاعرِ تلك يُخوّفُ لدرجة أكبر. |
L'idée d'être compris dans cette circonstance ou ne jamais l'être est le sentiment le plus terrible... et j'ai eu des sentiments terribles. | Open Subtitles | الفكرة انني يُمْكِنُ أَنْ أُكْسَبَ بسبب الظرفِ أَو احصل على أسوأ او اَشْعرُ بأنّني أَبَداً ما شَعرتُ... وأنا شَعرتُ بالعديد مِنْ المشاعرِ السيئةِ. |
C'est du domaine des sentiments. | Open Subtitles | هذه حول المشاعرِ. |
J'aurai les émotions humaines sous contrôle avant que le croisement n'ait lieu. | Open Subtitles | سأسيطرُ على المشاعرِ الانسانيّة قبلَ أن يحلّ التكاثر. |
Tu vas me dire tout ce que tu sais sur les émotions humaines et comment s'en défaire. | Open Subtitles | أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها. |