J'aimerais commencer par évoquer en quelques mots les Consultations mondiales sur la protection internationale. | UN | أود في البداية أن أقول بضع كلمات عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية. |
Consultations mondiales sur la protection internationale | UN | المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية: تقرير الاجتماعات التي عقدت |
Le processus des Consultations mondiales sur la protection internationale a été lancé et se poursuivra en 2002. | UN | وبدأت عملية إجراء المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية وستتواصل في عام 2002. |
ii) Consultations mondiales sur la protection internationale 15 − 18 | UN | `2` المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية 15-18 9 |
ii) Consultations mondiales sur la protection internationale | UN | `2` المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية |
La nécessité d'un partage de la charge a été parmi les principaux thèmes récurrents dans le processus de Consultations mondiales sur la protection internationale. | UN | وبيَّن أن تقاسم الأعباء ما برح من المواضيع الشاملة لعدة جوانب في المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية. |
Voilà pourquoi le processus de Consultations mondiales sur la protection internationale revêt une telle importance. | UN | لذلك فإن عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية تتصف بأهمية بالغة. |
Comme vous le savez, le processus des Consultations mondiales sur la protection internationale a été lancé l'an dernier. | UN | إن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية قد بدأت في العام الماضي كما تعلمون. |
Une mise à jour des Consultations mondiales sur la protection internationale a été fournie à la 21e réunion du Comité permanent. | UN | قُدم إلى اللجنة الدائمة في اجتماع الحادي والعشرين تقرير مستوفى عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية. |
Le processus des Consultations mondiales sur la protection internationale a été lancé et se poursuivra en 2002. | UN | وبدأت عملية إجراء المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية وستتواصل في عام 2002. |
C. Les Consultations mondiales sur la protection internationale 19 - 21 | UN | جيم- المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية 19-21 |
C. Les Consultations mondiales sur la protection internationale | UN | جيم - المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية |
Les Consultations mondiales sur la protection internationale | UN | المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية |
Les Consultations mondiales sur la protection internationale ont été lancées par le HCR pour replacer la Convention dans son contexte propre et promouvoir une meilleure compréhension de ses points forts, de ses limites et de son potentiel. | UN | شرعت المفوضية في المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية بغية وضع الاتفاقية مجددا في سياقها الصحيح وسعيا إلى إيجاد تفهم أفضل لمواطن الضعف فيها ولما لها من حدود وإمكانات. |
Les Consultations mondiales sur la protection internationale | UN | جيم - المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية |
Tout au long de 2001 et 2002, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a mené une série de Consultations mondiales sur la protection internationale afin de revitaliser le cadre de protection des réfugiés et aider les États Membres à résoudre les problèmes humanitaires auxquels ils sont actuellement confrontés. | UN | وخلال عامي 2001 و 2002، أجرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مجموعة من المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية لتنشيط إطار حماية اللاجئين ودعم الدول الأعضاء في مواجهة التحديات الإنسانية الحالية. |
III. Consultations mondiales sur la protection internationale | UN | ثالثاً - المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية |
14. Quatre réunions ont eu lieu dans le cadre des Consultations mondiales sur la protection internationale en liaison avec le Comité permanent. | UN | 14- وعقدت أربعة اجتماعات كجزء من المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في إطار اللجنة الدائمة. |
Se félicitant de la contribution des Consultations mondiales sur la protection internationale tendant à renforcer le régime international de la protection des réfugiés, et à doter les Etats de meilleurs instruments pour relever les défis dans un esprit de dialogue et de coopération, | UN | إذ ترحب بإسهام المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في تعزيز الإطار الدولي لحماية اللاجئين وإعداد الدول للتصدي على نحو أفضل للتحديات بروح الحوار والتعاون، |
Votre adoption de l'Agenda pour la protection met un terme au processus des Consultations mondiales sur la protection internationale qui s'est déroulé sur deux ans. | UN | لقد وصلت عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي دامت عامين إلى نهايتها بموافقتكم على جدول الأعمال بشأن الحماية. |