"المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن" - Translation from Arabic to French

    • consultations officieuses tenues sur
        
    • consultations officieuses sur
        
    • consultations officieuses consacrées au
        
    • consultations officieuses tenues au sujet
        
    • des consultations informelles tenues sur
        
    • des consultations tenues sur
        
    • consul-tations officieuses tenues sur
        
    • les consultations officieuses tenues à propos
        
    • des consultations officieuses tenues à propos
        
    • consultations informelles sur
        
    • consultations officieuses portant sur
        
    • consultations officieuses concernant le
        
    23. A la même séance, le représentant du Pakistan a informé la Commission des révisions convenues lors de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل باكستان اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    28. A la même séance, le représentant du Bélarus a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل بيلاروس اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    Le Japon a informé le Groupe de travail des résultats des consultations officieuses sur le document de travail révisé, coordonnées par ses soins. UN وأبلغت اليابان الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن ورقة العمل المنقحة التي قامت هي بتنسيقها.
    À la cinquième séance du Groupe de travail, le 7 avril 2006, la délégation auteure a rendu compte des résultats des consultations officieuses consacrées au document de travail révisé. UN 28 - وقدم الوفد مقدِّم ورقة العمل، خلال الجلسة الخامسة للفريق العامل المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2006، تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن ورقة العمل المنقحة.
    M. Toscano (Suisse), présente le projet de résolution A/C.2/60/L.44, en sa qualité de viceprésident de la Deuxième Commission, sur la base de consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/60/L.26. UN 14 - السيد توسكانو (سويسرا): عرض مشروع القرار A/C.2/60/L.44 الذي كان يقدمه بصفته نائب رئيس اللجنة بشأن أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.26.
    4. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.48, présenté par M. Mićić (Serbie), Vice-Président de la Commission, sur la base des consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.7. UN 4 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.48، الذي يقدم من السيد ميتشيتش (صربيا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.7.
    31. A la même séance, le Président a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٣١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    28. A la même séance, le représentant de la Jamaïque a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet. UN ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل جامايكا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    11. A la même séance, le représentant de la Colombie a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    9. A la même séance, le représentant de la Colombie a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    La Commission reprend l’examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Hans-Peter Glanzer (Autriche) informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.17. UN استأنفت اللجنة النظر في البند وأبلغ نائب رئيس اللجنة السيد هانز - بيتر غلانزر )النمسا( اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.17.
    106. Le Vice-Président du Comité, M. T.P. Sreenivasan, a procédé à des consultations officieuses sur le projet de règlement intérieur. UN ٦٠١- وأشرف نائب رئيس اللجنة السيد ت. ب. سرينفاسان على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع النظام الداخلي.
    15. A la même séance, le représentant du Royaume-Uni a informé la Commission des révisions convenues lors des consultations officieuses sur le projet de décision. UN ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع المقرر.
    4. À la 64e séance, le 31 mai, le représentant de la Lettonie a exposé les résultats auxquels avaient abouti des consultations officieuses sur un projet de résolution intitulé " Financement de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban " . UN ٤ - في الجلسة ٦٤، المعقودة في ٣١ أيار/مايو، أفاد ممثل لاتفيا اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان " .
    La Présidente dit que le projet de résolution A/C.2/62/L.39 est présenté par Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), vice-présidente de la Commission, sur la base de consultations officieuses consacrées au projet de résolution A/C.2/62/L.14. UN 24 - الرئيسة: قدمت مشروع القرار A/C.2/62/L.39، الذي قدمته السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة رئيسة اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.14.
    5. À la 35e séance, le 13 décembre, le Président de la Commission, M. Sher Afgan Khan (Pakistan), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses consacrées au projet de résolution A/C.2/49/L.41. UN ٥ - وفي الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ السيد شير افغان خان )باكستان(، رئيس اللجنة، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.41.
    72. A la 42e séance, le 31 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Amaziane (Maroc), a présenté un projet de résolution (E/1992/L.40) issu des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution E/1992/L.32. UN ٢٧ - وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، عرض نائب رئيس المجلس، السيد أمازيان )المغرب( مشروع قرار (E/1992/L.40) مقدم على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار E/1992/L.32.
    8. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.45 présenté par M. Mićić (Serbie), Vice-Président de la Commission, sur la base des consultations informelles tenues sur le projet de résolution A/C.2/64/L.18. UN 8 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.45 مشيرا إلى أنه يُقدّم من السيد ميتشيتش (صربيا)، نائب رئيس اللجنة، على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.18.
    À la 44e séance, le 30 mai, le représentant de la Nouvelle-Zélande a informé la Commission qu'aucun consensus n'avait été trouvé lors des consultations tenues sur cette question. UN ٤ - في الجلسة 44، المعقودة في 30 أيار/مايو، أبلغ ممثل نيوزيلندا اللجنة أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء خلال المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن هذا البند.
    Le Vice-Président du Conseil, S.E. M. Karel Kovanda (Ré-publique tchèque), informe le Conseil des résultats des consul-tations officieuses tenues sur le projet de décision UN وقام سعادة السيد كاريل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( نائب رئيس المجلس بإبلاغ المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع المقرر.
    11. À la 2e séance, le 3 février, le Président a fait une déclaration sur les consultations officieuses tenues à propos du programme de travail de base pour 1994 et 1995. UN ١١ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٣ شباط/فبراير، أدلى الرئيس ببيان عن المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    33. À la 4e séance, le 4 février, le Président du Conseil a informé les membres des résultats des consultations officieuses tenues à propos d'un projet de décision (E/1994/L.7, projet de décision X) intitulé " Dates de la deuxième session de la Commission du développement durable " . UN ٣٣ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ٤ شباط/فبراير، أبلغ رئيس المجلس اﻷعضاء بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع مقرر E/1994/L.7)، مشروع المقرر العاشر( بعنوان " مواعيد الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة " .
    Coordonnateur des consultations informelles sur la portée de la protection juridique offerte par la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé (cinquante-septième session de l'Assemblée générale) UN منسّق المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن " نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها " خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة
    Le représentant de l'Équateur a fait observer que les deux projets de décision proposés étaient analogues et il a fait savoir qu'il avait consulté le représentant du Kenya durant les consultations officieuses portant sur le projet de décision qu'il avait présenté. UN 173- وقال ممثل إكوادور إن مشروعي المقررين متشابهان، وأبلغ الأطراف بأنه قد تشاور مع ممثل كينيا أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع المقرر الذي قدمه.
    À la même séance, le Président des consultations a informé le Conseil des résultats des consultations officieuses concernant le projet de résolution. UN 116- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ رئيس المشاورات المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more