"المشاورات غير الرسمية بشأن البند" - Translation from Arabic to French

    • des consultations officieuses sur le point
        
    • des consultations officieuses sur la question
        
    • des consultations officieuses tenues sur le point
        
    • les consultations officieuses sur le point
        
    • les consultations officieuses sur ce point
        
    • des consultations officieuses relatives au point
        
    • des consultations officieuses au titre du point
        
    • les consultations officieuses relatives au point
        
    Sur la proposition de la Présidente, la Commission décide d’examiner la note dans le cadre des consultations officieuses sur le point 124 de l’ordre du jour. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على النظر في المذكرة في سياق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال.
    Le représentant de l'Inde, coordonnateur des consultations officieuses sur le point 118 de l'ordre du jour, fait une déclaration. UN أدلى ببيان ممثل الهند، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند 118 من جدول الأعمال.
    Je souhaite exprimer notre profonde gratitude au Président à l'occasion des consultations officieuses sur le point 112 de l'ordre du jour, à l'Ambassadeur Maycock, de la Barbade, pour la façon dont il a dirigé les travaux ainsi que pour sa patience et son endurance, et au Président de la Cinquième Commission, M. Teirlinck, de la Belgique. UN أود أن أعرب عن شكرنا العميق لرئيس المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، السفير مايكوك ممثل بربادوس على قيادته وصبره وجلده، ولرئيس اللجنة الخامسة السيد تيرلينك ممثل بلجيكا.
    Lors de la présentation du projet de résolution, le coordonnateur a appelé l'attention sur un certain nombre de modifications de forme et de fond et demandé que le texte dont la Commission était saisie soit aligné sur celui qui avait été arrêté au cours des consultations officieuses sur la question. UN ولدى عرض مشروع القرار، لفت المنسق الانتباه إلى عدة تغييرات تحريرية ومضمونية أدخلت على المشروع، وطلب تعديل النص المعروض على اللجنة ليطابق النص الذي اتفق عليه في المشاورات غير الرسمية بشأن البند.
    À la 29e séance, le 18 novembre, le représentant du Canada a présenté, en tant que coordonnateur des consultations officieuses sur la question, le projet de résolution intitulé «Financement de la Mission d’observation des Nations Unies en Sierra Leone» (A/C.5/53/L.14) soumis par le Président à l’issue des consultations. UN ٤ - وفي الجلسة ٢٩، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون " (A/C.5/53/L.14)، قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Autriche, Coordonnateur des consultations officieuses tenues sur le point 37 de l'ordre du jour. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل النمسا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    les consultations officieuses sur le point 37 de l’ordre du jour (Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social) auront lieu aujourd’hui 3 novembre 1998 à 10 heures dans la salle de conférence 4. UN ستعقد المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٧٣ من جدول اﻷعمال )تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية( اليوم، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤.
    * A l'issue des consultations officieuses sur le point 137 de l'ordre du jour. UN * عقـب انتهــاء المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٣٧ من جدول اﻷعمال.
    Prenant la parole en tant que coordinatrice des consultations officieuses sur le point de l'ordre du jour en question, elle demande au Comité d'essayer de parvenir à un consensus d'ici à la fin de la semaine. UN وطلبت إلى أعضاء اللجنة، بوصفها منسقة المشاورات غير الرسمية بشأن البند المطروح من جدول اﻷعمال أن يحاولوا التوصل إلى توافق آراء قبل نهاية اﻷسبوع.
    * À l’issue des consultations officieuses sur le point 144. UN * عقب رفع المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال.
    ** À l’issue des consultations officieuses sur le point 120 de l’ordre du jour. UN ** إثر إرجاء المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    u) Mémorandum daté du 14 décembre 2000, adressé au Président de la Cinquième Commission par le coordonnateur des consultations officieuses sur le point 123 (A/C.5/55/CRP.4); UN (ش) مذكرة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 من منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند 123 إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/55/CRP.4)؛
    Le Coordonnateur des consultations officieuses sur le point 119 de l’ordre du jour (Plan des conférences) fait une déclaration. UN أدلى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٩ من جدول اﻷعمال )خطة المؤتمرات( ببيان.
    117. Le PRÉSIDENT propose que la Commission tienne des consultations officieuses sur le point 118 le lundi suivant dans l'après-midi, en présence du Président du Comité des contributions, et qu'elle examine leurs résultats et ceux des autres consultations officieuses qu'elle aura éventuellement tenues dans l'intervalle le mercredi suivant dans la matinée, au titre du point 118. UN ١١٧ - الرئيس: اقترح أن تجري المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٨ من جدول اﻷعمال بعد ظهر الاثنين المقبل في حضور رئيس لجنة الاشتراكات وأن تنظر اللجنة الخامسة في نتائج الجلسة غير الرسمية، وأي مشاورات غير رسمية أخرى قد يتقرر إجراؤها، صباح اﻷربعاء المقبل في إطار البند ١١٨ من جدول اﻷعمال.
    17. À la 46e séance, le 22 décembre 1997, le représentant de l'Argentine, qui avait coordonné des consultations officieuses sur le point 116 de l'ordre du jour, a présenté un projet de résolution intitulé " Questions relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 " (A/C.5/52/L.18). UN ٧١ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، عرض ممثل اﻷرجنتين، الذي كان قد نسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال، مشروع قرار معنونا " المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ " A/C.5/52/L.18.
    À la 55e séance, le 30 mars, le représentant des Pays-Bas, coordonnateur des consultations officieuses sur la question, a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé < < Réforme des achats > > (A/C.5/55/L.50). UN 4 - في الجلسة 55 المعقودة في 30 آذار/مارس، عرض ممثل هولندا وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند المعروض، نيابة عن الرئيس، مشروع قرار بعنوان " إصلاح نظام الشراء " (A/C.5/55/L.50).
    À la 68e séance, le 25 mai 2001, le représentant du Pakistan, coordonnateur des consultations officieuses sur la question, a fait une déclaration et présenté, au nom du Président, le projet de résolution A/C.5/55/L.87, intitulé < < Gestion des ressources humaines > > . UN 3 - في الجلسة 68، المعقودة في 25 أيار/مايو 2001، أدلى ممثل باكستان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ببيان، وعرض نيابة عن الرئيس، مشروع القرار A/C.5/55/L.87 المعنون " إدارة الموارد البشرية " .
    À sa 45e séance, le 28 mars, le représentant du Pakistan, coordonnateur des consultations officieuses sur la question, a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé < < Gestion des ressources humaines > > (A/C.5/57/L.58) qu'il a oralement révisé comme suit : UN 4 - في الجلسة 45، التي عقدت في 28 آذار/مارس، قدم ممثل باكستان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند المعروض، باسم الرئيس، مشروع قرار معنونا " إدارة الموارد البشرية " (A/C.5/57/L.58) نُقح شفويا على النحو التالي:
    Projet de résolution présenté par la coordonnatrice des consultations officieuses tenues sur le point 3 de l'ordre du jour, Patricia Licuanan (Philippines) UN مشروع قرار مقدم من منسقة المشاورات غير الرسمية بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال، باتريشيا ليكوانان )الفلبين(
    Enfin, les consultations officieuses sur le point 153 prévues le 10 octobre ne pourront pas se tenir le matin, le coordonnateur n'étant pas disponible. UN وختم بيانه قائلا إن المشاورات غير الرسمية بشأن البند 153 من جدول الأعمال لا يمكن أن تجرى صباح 10 تشرين الأول/أكتوبر نظرا لغياب منسق ذلك البند حينذاك
    Aussi vaudrait-il mieux reporter à une date ultérieure les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour. UN ولذلك فقد يكون من المناسب تأجيل المشاورات غير الرسمية بشأن البند إلى تاريخ لاحق.
    M. Yussuf (République-Unie de Tanzanie) n'est pas satisfait des explications qui lui ont été données au sujet des consultations officieuses relatives au point 153. UN 39 - السيد يوسف (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إنه غير راض عن التفسير المعطى بالنسبة إلى تحديد موعد إجراء المشاورات غير الرسمية بشأن البند 153 من جدول الأعمال.
    1 À l'issue des consultations officieuses au titre du point 40. UN (1) عقب رفع جلسة المشاورات غير الرسمية بشأن البند 40 من جدول الأعمال.
    les consultations officieuses relatives au point 116 de l'ordre du jour, intitulé < < Plan des conférences > > , ont été menées à bonne fin et un projet de résolution sera soumis sous peu à l'examen final et à l'approbation de la Commission. UN كما اختتمت بنجاح المشاورات غير الرسمية بشأن البند 116 من جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " ، وسيتم عما قريب تعميم مشروع قرار للنظر فيه بصفة نهائية واعتماده من جانب اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more