"المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند" - Translation from Arabic to French

    • des consultations officieuses sur la question
        
    • des consultations officieuses sur cette question
        
    • des consultations officieuses sur ce point
        
    • des consultations officieuses sur le point
        
    • les consultations officieuses sur la question
        
    • les consultations officieuses sur cette question
        
    • des consul-tations officieuses sur cette question
        
    • les consultations officieuses sur ce point
        
    • des consul-tations officieuses sur ce point
        
    • des consultations officieuses sur la ques-tion
        
    • des consul- tations officieuses sur la question
        
    Le représentant du Népal, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur la question, informe la Commission du résultat des consultations officieuses. UN وأبلغ ممثل نيبال، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Il demande au coordonnateur des consultations officieuses sur la question de poursuivre ses efforts en vue de parvenir à un accord. UN وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق.
    Le représentant du Brésil, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de décision A/C.5/56/L.80. UN وعرض ممثل البرازيل ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع المقرر A/C.5/56/L.80.
    Le représentant de l'Australie, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.88. UN وعرض ممثل أستراليا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/56/L.88.
    Elle compte que le Secrétariat fournira un complément d'information à ce sujet lors des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour. UN وأضاف أن بلده يتوقع من الأمانة العامة أن تقدم معلومات تكميلية عن هذا الموضوع خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    3. À la 63e séance, le 28 mai, le représentant du Portugal et coordonnateur des consultations officieuses sur la question a informé la Commission que les consultations n'avaient pas permis d'aboutir à un accord. UN ٣ - في الجلسة ٦٣، المعقودة في ٢٨ أيار/ مايو، أبلغ ممثل البرتغال ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند اللجنة بعدم التوصل إلى اتفاق أثناء المشاورات.
    Mme Nazareth A. Incera (Costa Rica), Vice-Présidente de la Commission et Coordonnatrice des consultations officieuses sur la question, présente le projet de résolution A/C.5/52/L.14. UN إنسيرا )كوستاريكا( ومنسقة المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، مشروع القرار A/C.5/52/L.14.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de M. Jorge Peralta (Espagne). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن السيد خورخي بيرالتا (إسبانيا) سيقوم بتنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de M. Babou Séne (Sénégal). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن السيد بابو سينيه (السنغال) سيقوم بتنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de Mme Manuela Ureña (Costa Rica). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيدة مانويلا أورينيا (كوستاريكا) ستتولى تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    Le Vice-Président (Pakistan) informe également la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de Mme Nicole Mannion (Irlande), Rapporteuse de la Commission. UN وأبلغ نائب الرئيس (باكستان) اللجنة أيضا أن السيدة نيكول مانيون (أيرلندا) ومقرر اللجنة سيعملان على تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    Le représentant de l'Australie, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.79. UN وعرض ممثل أستراليا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/56/L.79.
    Le représentant de la Pologne, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.71. UN وعرض ممثل بولندا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/56/L.71.
    Le Président informe le Comité que des consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de Mme Anna Reich (Hongrie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيدة آنا رايخ (هنغاريا) سوف تتولّى تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    Le représentant du Portugal, en sa qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, fait une déclaration. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire en entendant une déclaration du représentant du Nigéria, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point subsidiaire, qui les informe des résultats des consultations officieuses. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت لبيان أدلى به ممثل نيجيريا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، الذي أبلغها بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Le représentant de la Côte d'Ivoire, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, informe la Commission des résultats des consultations officieuses. UN وقام ممثل كوت ديفوار، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Le représentant de l'Égypte, coordonnateur des consultations officieuses sur le point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.12. UN وعرض ممثل مصر، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.12.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commencera le jour même, vendredi 31 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Aizaz Chaudhry (Pakistan). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة ما بعد الظهر، برئاسة السيد إعزاز شودهري (باكستان).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le lundi 10 novembre 2003, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Guillermo Kendal (Argentine). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، برئاسة السيد غيليرمو كيندل (الأرجنتين).
    Le représentant de l'Argentine, coordonnateur des consul-tations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.78. UN وعرض ممثل الأرجنتين ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/56/L.78.
    Enfin, je voudrais exprimer ma gratitude à mon collègue, l'Ambassadeur Hubert Wurth, pour sa direction compétente et ses orientations durant les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لزميلي السفير هيوبرت وورث على ما أظهره من دور قيادي مقتدر وتوجيه سديد خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Le représentant du Japon, coordonnateur des consul-tations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/ 55/L.70. UN وعرض ممثل اليابان، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.70.
    Le représentant de la Côte d’Ivoire, coordonnateur des consul- tations officieuses sur la question, présente le projet de résolution A/C.5/54/L.14. UN وعرض ممثل كوت ديفوار ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/54/L.14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more