*Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | ** ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
** Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | ** ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | * ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/14 إلى الساعة 15/17. |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | ـ * ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
Le Directeur exécutif a salué la mise au point par le Comité spécial du chapitre sur l'assistance technique et les progrès réalisés lors des consultations informelles sur la prévention du transfert de fonds d'origine illicite. | UN | وأثنى المدير التنفيذي على اللجنة المخصصة لانتهائها من صوغ الفصل المتعلق بالمساعدة التقنية ولما أحرزته المشاورات غير الرسمية من تقدم بشأن تدابير المنع ونقل الأموال ذات المصدر غير المشروع. |
Je tiens à exprimer ici mes remerciements les plus sincères à l'Ambassadeur Jean-Francis Régis Zinsou, du Bénin. Il a su mener avec efficacité et patience les discussions et les négociations complexes qui ont eu lieu dans le cadre de consultations informelles pour parvenir à cette solution. | UN | أود في هذا المقام أن أعرب عن خالص شكري للسفير جان - فرانسيس ريجيس زينسو ممثل بنن، الذين أدار بصبر وبشكل فعال المناقشات والمفاوضات المعقدة في المشاورات غير الرسمية من تكليلها بخاتمة ناجحة. |
** Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | * ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | * ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 الى الساعة 15/17. |
** Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | ** ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. اللجنــة الثالثــة واللجنة الخامسة |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | * ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 الى الساعة 15/17. |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | * ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | ـ *ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | * ستُعلَّق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | * ستُعلَّق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | ـ * ستُعلَّق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
** Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | ** ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. مشاورات غير رسمية مشتركة |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | * ستُعلَّق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
** Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | ** ستُعلَّق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
* Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | * تعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
** Une suspension des consultations officieuses aura lieu de 16 h 15 à 17 h 15. | UN | ** ستعلق المشاورات غير الرسمية من الساعة 15/16 إلى الساعة 15/17. |
Le Président précise qu'il a été exceptionnellement décidé d'examiner une nouvelle formulation de l'article 17 septies, afin de répondre aux préoccupations exprimées lors des consultations informelles selon lesquelles le texte adopté lors de la précédente séance ne traduisait pas l'idée du Groupe de travail. | UN | 5 - الرئيس: أوضح أنه تقرر استثنائياً النظر في مشروع جديد للمادة 17 مكرراً سادساً بغية تهدئة المخاوف التي ظهرت أثناء المشاورات غير الرسمية من أن النص المعتمد في الجلسة السابقة لا يعكس رأي الفريق العامل. |
Il a aussi proposé de tenir un certain nombre de consultations informelles pour examiner les ressources nécessaires au fonctionnement du Mécanisme d'examen pour l'exercice biennal 2012-2013 et élaborer un plan d'action. | UN | كما اقترح الفريق إجراء عدد من المشاورات غير الرسمية من أجل النظر في الموارد اللازمة لتشغيل آلية الاستعراض خلال فترة السنتين 2012-2013 ووضع خطة عمل في هذا الشأن. |