"المشاورات مع أعضاء" - Translation from Arabic to French

    • issue des consultations avec les membres
        
    • les consultations avec les membres
        
    • consultations avec des membres
        
    • consultation plus étroite avec les membres
        
    • consultations avec les membres du
        
    • consultations avec les membres de
        
    Si des résultats négociés ne sont pas nécessaires, le Conseil envisagera d'inviter son bureau à établir un récapitulatif des faits à l'issue des consultations avec les membres du Conseil. UN وإذا لم تلتمس نتائج عن طريق التفاوض، فسينظر المجلس في أمر دعوة المكتب إلى إعداد موجز للوقائع استنادا إلى المشاورات مع أعضاء المجلس.
    Si des résultats négociés ne sont pas nécessaires, le Conseil envisagera d'inviter son bureau à établir un récapitulatif des faits à l'issue des consultations avec les membres du Conseil. UN وإذا لم تلتمس نتائج عن طريق التفاوض، فسينظر المجلس في أمر دعوة المكتب إلى إعداد موجز للوقائع استنادا إلى المشاورات مع أعضاء المجلس.
    Cela faciliterait aussi les consultations avec les membres du Conseil qui s'intéressent à ce processus d'évaluation mais n'ont pas de présence sur le terrain. UN فمن شأن ذلك أن يساعد أيضا في تيسير المشاورات مع أعضاء المجلس المهتمين بعملية التقييم القطري للسكان، دون أن يكون لهم وجود في الميدان.
    Cela faciliterait aussi les consultations avec les membres du Conseil qui s'intéressent à ce processus d'évaluation mais n'ont pas de présence sur le terrain. UN فمن شأن ذلك أن يساعد أيضا في تيسير المشاورات مع أعضاء المجلس المهتمين بعملية التقييم القطري للسكان، دون أن يكون لهم وجود في الميدان.
    consultations avec des membres du Conseil économique et UN المشاورات مع أعضاء الهيئات الفرعية التابعة للمجلس
    Elles demandent une consultation plus étroite avec les membres du Comité exécutif et font part de la nécessité d'institutionnaliser la gestion orientée sur les résultats et de déplacer les ressources plus près du point d'exécution. UN وطلبت تكثيف المشاورات مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأشارت إلى الحاجة إلى ترسيخ الإدارة القائمة على النتائج وتقريب الموارد من مكان تنفيذ العمليات.
    i) consultations avec les membres de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes, des experts et d'autres organisations; UN `1` المشاورات مع أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والخبراء وسائر الوكالات؛
    Si des résultats négociés ne sont pas nécessaires, le Conseil envisagera d'inviter son bureau à établir un récapitulatif des faits à l'issue des consultations avec les membres du Conseil. UN وإذا لم تلتمس نتائج عن طريق التفاوض، فسينظر المجلس في أمر دعوة المكتب إلى إعداد موجز للوقائع استنادا إلى المشاورات مع أعضاء المجلس.
    Si des résultats négociés ne sont pas nécessaires, le Conseil envisagera d'inviter son bureau à établir un récapitulatif des faits à l'issue des consultations avec les membres du Conseil.(conclusions concertées, par. 16). UN وإذا لم تلتمس نتائج عن طريق التفاوض، فسينظر المجلس في أمر دعوة المكتب إلى إعداد موجز للوقائع استنادا إلى المشاورات مع أعضاء المجلس (الاستنتاجات المتفق عليها، الفقرة 16).
    42. Le Comité donne mandat à son bureau, lors de son séjour à New York, de poursuivre les consultations avec les membres du Conseil de sécurité, afin de renforcer la coopération des pays d'Afrique centrale avec cet organe dans la recherche des voies et moyens de consolider la paix sous-régionale. UN ٤٢ - وتكلف اللجنة مكتبها بأن يواصل خلال إقامته بنيويورك المشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن من أجل تعزيز تعاون بلدان وسط افريقيا مع هذا الجهاز في البحث عن سبل وطرائق ترسيخ السلام في المنطقة دون اﻹقليمية.
    Le secrétariat a été invité à poursuivre les consultations avec les membres du Conseil pour définir la feuille de route relative au plan stratégique à moyen terme et passer en revue les résultats obtenus au niveau national. UN 17 - وحثت الوفود الأمانة على مواصلة المشاورات مع أعضاء المجلس لتحديد خارطة الطريق للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بما في ذلك إجراء استعراض للنتائج المحققة على الصعيد القطري.
    Le secrétariat a été invité à poursuivre les consultations avec les membres du Conseil pour définir la feuille de route relative au plan stratégique à moyen terme et passer en revue les résultats obtenus au niveau national. UN 146 - وحثت الوفود الأمانة على مواصلة المشاورات مع أعضاء المجلس لتحديد خارطة الطريق للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بما في ذلك إجراء استعراض للنتائج المحققة على الصعيد القطري.
    Elle a participé aux travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, de sa treizième à sa dix-neuvième session, et pris part à des consultations avec des membres du Comité. UN كما حضرت دورات لجنة القضاء على جميع أشكال التمميز ضد المرأة، وذلك من الدورة الثالثة عشرة إلى الدورة السابعة عشرة، حيث شاركت في إجراء المشاورات مع أعضاء اللجنة.
    31. Lors de consultations avec des membres de la société civile, un certain nombre de préoccupations ont été exprimées quant à l'absence du cadre législatif et institutionnel nécessaire pour permettre à des organisations non gouvernementales autres que les syndicats et les organisations de la société civile de participer pleinement au partenariat social. UN 31- أُثيرت في المشاورات مع أعضاء المجتمع المدني مخاوف بشأن عدد من القضايا منها غياب الإطار التشريعي والمؤسسي المطلوب لتيسير المشاركة الكاملة للمنظمات غير الحكومية بخلاف نقابات العمال ومنظمات المجتمع المدني من القطاع الخاص في " الشراكة الاجتماعية " .
    Elles demandent une consultation plus étroite avec les membres du Comité exécutif et font part de la nécessité d'institutionnaliser la gestion orientée sur les résultats et de déplacer les ressources plus près du point d'exécution. UN وطلبت تكثيف المشاورات مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأشارت إلى الحاجة إلى ترسيخ الإدارة القائمة على النتائج وتقريب الموارد من مكان تنفيذ العمليات.
    Nous tenons également à vous remercier de la compétence dont vous avez fait preuve dans la conduite des consultations avec les membres de la Conférence. UN كما نود أن نشكركم على الاقتدار الذي أجريتم به المشاورات مع أعضاء المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more