Il a été convenu que la deuxième consultation interinstitutions se tiendrait au cours du dernier trimestre de 1999. | UN | واتُفق على أن تعقد المشاورة الثانية المشتركة بين الوكالات في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩. |
À la deuxième consultation sur le droit à l'alimentation, le PAM a souligné que la définition du droit à l'alimentation devait mentionner l'élimination des inégalités entre les hommes et les femmes et les situations d'urgence. | UN | وفي المشاورة الثانية بشأن الحق في الغذاء، أكد برنامج الأغذية العالمي أن تعريف الحق في الغذاء يجب أن يشمل إشارة إلى القضاء على الفوارق ذات الصلة بنوع الجنس وإلى حالات الطوارئ على السواء. |
En outre, la deuxième consultation pour la cinquième opération de reconstitution des ressources du FEM devant se tenir immédiatement après le Conseil, il a profité de l'occasion pour préconiser que davantage de ressources soient allouées au domaine d'intervention < < dégradation des terres > > . | UN | علاوة على ذلك، وبما أن المشاورة الثانية بشأن عملية التجديد الخامسة لموارد مرفق البيئة العالمية ستنعقد فور انتهاء اجتماع المجلس، اغتنم الأمين التنفيذي هذه الفرصة للدعوة إلى تخصيص المزيد من الموارد لمجال التركيز الرئيسي المتعلق بتدهور الأراضي. |
À la demande du Gouvernement uruguayen, le HautCommissariat a en outre apporté son soutien à la deuxième consultation des institutions gouvernementales chargées de promouvoir l'égalité raciale, tenue à Montevideo du 26 au 29 juin 2006. | UN | وبناءً على طلب حكومة أوروغواي، قدمت المفوضية الدعم إلى المشاورة الثانية للمؤسسات الحكومية المسؤولة عن تعزيز المساواة بين الأعراق التي عُقدت في مونتيفيدو في الفترة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2006. |
la deuxième réunion interinstitutions consacrée à la Conférence s'est tenue à Genève le 10 avril 2000. | UN | 27 - عُقدت المشاورة الثانية المشتركة بين الوكالات بشأن المؤتمر في جنيف في 10 نيسان/ أبريل 2000. |
22. Lors de la deuxième consultation, tenue le 9 août, le professeur Theo van Boven, membre du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et le révérend Bob Scott, du Conseil oecuménique des Eglises, ont pris la parole. | UN | ٢٢- تحدث في المشاورة الثانية التي نُظمت في ٩ آب/أغسطس البروفيسور ثيو فان بوفن، عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري والقس بوب سكوت )مجلس الكنائس العالمي(. |
Le Conseil sera saisi du rapport sur la deuxième consultation d'experts, qui s'est tenue le 31 mars 2010 (A/HRC/14/40) (voir aussi plus bas, par. 49). | UN | وسيعرض على المجلس تقرير عن المشاورة الثانية للخبراء التي عقدت في 31 آذار/مارس 2010 (A/HRC/14/40) (انظر أيضاً الفقرة 49 أدناه). |
49. Se reporter au rapport sur les résultats de la deuxième consultation d'experts sur la question de la protection des droits de l'homme des civils dans les conflits armés (A/HRC/14/40) (voir aussi plus haut, par. 26). | UN | 49- يشار إلى التقرير عن نتائج المشاورة الثانية للخبراء بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان للمدنيين في حالات النزاع المسلح (A/HRC/14/40) (انظر أيضاً الفقرة 26 أعلاه). |
91. la deuxième consultation interorganisations sur le suivi du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés26 s'est tenue à Genève en juin 1992. | UN | ٩١ - عقدت المشاورة الثانية المشتركة بين الوكالات بشأن متابعة برنامج عمل أقل البلدان نموا في جنيف في حزيران/يونيه ١٩٩٢)٢٦(. |
Il a été soumis à deux cycles d'examen approfondi par des experts et fonctionnaires gouvernementaux et à un examen détaillé par la deuxième consultation mondiale intergouvernementale et multipartite sur le rapport GEO-4 en septembre 2007. | UN | وكان الموجز موضوعَ جولتين من استعراض مستفيض فيما بين الأقران من الخبراء والحكومات، وكذلك موضوع دراسة متعمّقة في إطار المشاورة الثانية العالمية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلحة بشأن التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية (GEO-4) في أيلول/سبتمبر 2007. |
Ils sont également convenus d'afficher le document (UNEP/OzL.Pro.19/INF/4/Add.1) sur le site Internet de la Convention à titre d'information en vue de la deuxième consultation informelle sur les propositions d'élimination des HCFC qui se tiendra le 15 septembre 2007. | UN | واتفقوا أيضاً على نشر الورقة (UNEP/Ozl.Pro.19/INF/4/Add.1) على الموقع الشبكي للاتفاقية لكي تسترشد بها المشاورة الثانية بشأن مقترحات التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، التي ستُعقد في 15 أيلول/سبتمبر 2007. |
33. la deuxième consultation internationale sur le VIH/sida et les droits de l'homme, organisée conjointement par le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme et le secrétariat du Programme en septembre 1996 et réunissant 35 experts dans les domaines des droits de l'homme, du VIH/sida et de la santé publique a eu pour résultat tangible la mise au point de directives sur le VIH/sida et les droits de l'homme. | UN | ٣٣ - كانت المبادئ التوجيهية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وحقوق اﻹنسان إحدى النتائج الملموسة التي أسفرت عنها المشاورة الثانية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وحقوق اﻹنسان، التي عقدت بالاشتراك بين مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وأمانة البرنامج في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وضمت ٣٥ خبيرا في مجالات حقوق اﻹنسان وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز والصحة العامة. |
Lors de la deuxième consultation organisée en janvier 2012, les participants ont examiné le projet présenté par le Gouvernement pour les élections, qui prévoit la création d'une agence nationale des élections chargée de superviser l'organisation des élections sous la responsabilité générale du Ministère de l'administration du territoire et de la décentralisation et d'un comité consultatif qui serait chargé d'observer les élections. | UN | 4 - وأثناء المشاورة الثانية في كانون الثاني/يناير 2012، ناقش المشاركون رؤية الحكومة بشأن العملية الانتخابية. وشملت المشاورات مقترحاً بإنشاء وكالة وطنية للانتخابات للإشراف على تنظيم الانتخابات تكون تحت المسؤولية العامة لوزارة الداخلية وشؤون اللامركزية، ولجنة استشارية تتولى مراقبة الانتخابات في البلد. |
En se penchant sur les conclusions de l'évaluation, le Conseil/Forum peut notamment souhaiter examiner les messages clés à l'intention des décideurs figurant dans le résumé destiné aux décideurs et approuvé par la deuxième consultation mondiale intergouvernementale et multipartite sur le rapport GEO-4 en septembre 2007, présentés ci-dessus. | UN | 14- ولدى النظر في نتائج التقييم، لعلّ المجلس/المنتدى يودّ أن ينظر خصوصا في الرسائل الأساسية الموجّهة إلى صُنّاع القرار، الواردة في الموجز الموجّه إلى صُنّاع القرار أيضاً، والتي أيّدتها المشاورة الثانية العالمية الحكومية الدولية والمتعدّدة الأطراف صاحبة المصلة حول التقييم الرابع لتوقّعات البيئة العالمية (GEO-4)، التي جرت في أيلول/ سبتمبر 2007، والمعروضة أعلاه. |
la deuxième réunion consultative, qui a associé des représentants des organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales, des organismes industriels et des organismes bilatéraux d'aide s'intéressant aux questions de gestion et de sécurité des produits chimiques, s'est tenue à Genève les 7 et 8 juin 2004. | UN | 5 - أشركت المشاورة الثانية ممثلين من المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية والهيئات الصناعية ووكالات العون الثنائية الضالعة في قضايا إدارة المواد الكيميائية وقضايا السلامة الكيميائية، وعقدت في جنيف يومي 7 و8 حزيران/يونيه 2004. |