Des essais sur le terrain ont été menés à bonne fin en coopération avec la Division mixte FAO/AIEA, et les Etats bénéficiaires se sont déclarés intéressés par une extension éventuelle de ce projet. | UN | وقد أكملت التجارب الميدانية بنجاح بالتعاون مع الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأعربت الدول المستفيدة عن اهتمامها بالتوسع في هذا المشروع. |
iii) Groupe de travail mixte FAO/CEE de l’économie forestière et des statistiques des forêts | UN | ' ٣` الفرقة العاملة المعنية باقتصادات وإحصاءات الغابات المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا |
iii) Groupe de travail mixte FAO/CEE de l’économie forestière et des statistiques des forêts | UN | `٣` الفرقة العاملة المعنية باقتصادات وإحصاءات الغابات المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا |
La Division commune FAO/AIEA élabore actuellement de nouveaux projets novateurs en vue de réhabiliter les territoires contaminés afin de permettre sans danger les utilisations agricoles. | UN | وتقوم حاليا الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بإعداد مشاريع جديدة وخلاقة ترمي إلى تحويل المناطق الملوثة إلى مناطق تتوافر فيها الظروف اﻵمنة للاستخدام الزراعي. |
b) Stratégie conjointe de la FAO et du PAM en matière de systèmes d'information sur la sécurité alimentaire et nutritionnelle (pour information) | UN | الاستراتيجية المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج بشأن نظم معلومات الأمن الغذائي والتغذوي (للعلم) |
Ces activités sont appuyées par la Division mixte FAO/AIEA. | UN | وتحظى هذه اﻷنشطة بدعم الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
iii) Groupe de travail mixte FAO/CEE de l'économie forestière et des statistiques des forêts | UN | ' ٣ ' الفرقة العاملة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا المعنية باقتصاديات وإحصائيات الغابات |
ii) Comité mixte FAO/CEE/OIT de la technologie, de la gestion et de la formation forestières | UN | ' ٢` اللجنة المعنية بتكنولوجيا الغابات واﻹدارة والتدريب المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة العمل الدولية |
ii) Comité mixte FAO/CEE/OIT de la technologie, de la gestion et de la formation forestières | UN | `٢` اللجنة المعنية بتكنولوجيا الغابات واﻹدارة والتدريب المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة العمل الدولية |
La Division mixte FAO/AIEA des techniques nucléaires pour l'alimentation et l'agriculture fournit les services de soutien à cette aide. | UN | وتقدم الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، المعنية بالتقنيات النووية في اﻷغذية والزراعة، الدعم التقني لهذه المساعدة. |
ii) Comité mixte FAO/CEE/OIT de la technologie, de la gestion et de la formation forestière | UN | ' ٢ ' اللجنة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة العمل الدولية والمعنية بتكنولوجيا الغابات واﻹدارة والتدريب |
ii) Comité mixte FAO/CEE/OIT de la technologie, de la gestion et de la formation forestière | UN | ' ٢ ' اللجنة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة العمل الدولية والمعنية بتكنولوجيا الغابات واﻹدارة والتدريب |
La Division mixte FAO/AIEA, qui bénéficie du soutien de plusieurs pays, a joué un rôle décisif dans la lutte contre les ravageurs et les maladies mortelles en mettant au point et en utilisant la technique de l'insecte stérile, en particulier en Afrique dans la lutte contre la mouche tsétsé, vecteur de la trypanosomiase. | UN | وقد أسهمت الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مساهمة كبيرة، بدعم مقدم من بلدان متعددة، في القضاء على بعض اﻵفات واﻷمراض المهلكة، عن طريق تطوير واستخدام تقنية تعقيم الحشرات، ومن ذلك بصفة خاصة مكافحة ذبابة التسي تسي في أفريقيا، وهي آفة تسبب داء المثقبيات. |
37. La Commission mixte FAO/OMS du Codex Alimentarius, qui compte 156 pays membres, continue à élaborer des normes et des codes d'usage internationaux pour une vaste gamme de produits alimentaires, ainsi que des recommandations sur des questions liées à la sécurité alimentaire. | UN | ٣٧ - واصلت لجنة مدونة قوانين اﻷغذية، المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية، والتي تضم ١٥٦ بلدا عضوا، وضع المعايير الدولية ومدونات القواعد التي تحكم الممارسات بالنسبة لمجموعة كبيرة من السلع اﻷساسية الغذائية، كما صاغت توصيات بشأن المسائل المتصلة بسلامة اﻷغذية. |
Elle a notamment : a) Participé à la 21e session du Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires — Commission du Codex Alimentarius — tenue en juillet 1995 au siège de la FAO à Rome; | UN | )أ( الاشتراك في الدورة الحادية والعشرين للجنة الدستور الغذائي المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية، التي عقدت في مقر منظمة اﻷغذية والزراعة في روما في تموز/يوليه ١٩٩٥، للنظر في برنامج معايير اﻷغذية. |
Des normes internationales concernant les résidus des pesticides dans les denrées et les additifs alimentaires continuent d'être établies par le Codex alimentarius FAO/OMS, sur la recommandation de la Réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus des pesticides et du Comité mixte FAO/OMS d'experts des additifs alimentaires. | UN | ولا تزال هيئة دستور اﻷغذية المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية تحدد معايير دولية بشأن مخلفات مبيدات اﻵفات في اﻷغذية وفي المواد المضافة لﻷغذية، وذلك بناء على توصية الاجتماع المشترك بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات اﻵفات وتوصية لجنة الخبراء المشتركة المعنية بالمواد المضافة لﻷغذية. |
4. Documents et services d'information a) Fascicules, brochures, fiches d'information, cartes murales, pochettes d'information. Brochures sur le Comité du bois de la CEE et le Comité mixte FAO/CEE/OIT de la technologie, de la gestion et de la formation forestière; | UN | )أ( كتيبات ونشرات وصحائف وقائع ولوحات حائط بيانية ومجموعات مواد إعلامية - حقائق عن لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وحقائق عن اللجنة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة العمل الدولية المعنية، لتكنولوجيا اﻹدارة والتدريب في مجال اﻷحراج؛ |
4. Documents et services d'information a) Fascicules, brochures, fiches d'information, cartes murales, pochettes d'information. Brochures sur le Comité du bois de la CEE et le Comité mixte FAO/CEE/OIT de la technologie, de la gestion et de la formation forestière; | UN | )أ( كتيبات ونشرات وصحائف وقائع ولوحات حائط بيانية ومجموعات مواد إعلامية - حقائق عن لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وحقائق عن اللجنة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة العمل الدولية المعنية، لتكنولوجيا اﻹدارة والتدريب في مجال اﻷحراج؛ |
La Division commune FAO/AIEA élabore actuellement de nouveaux projets novateurs en vue de réhabiliter les territoires contaminés afin de permettre sans danger les utilisations agricoles. | UN | وتقوم حاليا الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بإعداد مشاريع جديدة وخلاقة ترمي إلى تحويل المناطق الملوثة إلى مناطق تتوافر فيها الظروف اﻵمنة للاستخدام الزراعي. |
La Division commune FAO/Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a achevé avec succès des projets relatifs à l'utilisation d'agents de fixation du césium pour réduire la contamination du lait par le radiocésium et à la culture de colza sur des sols contaminés. | UN | وأنجزت الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مشاريع ناجحة بشأن استخدام مواد خاصة للاتحاد بالسيزيوم المشع من أجل الحد من تلوث الحليب، وبشأن زراعة بذور اللفت في التربة الملوثة. |
Cette initiative conjointe de la FAO, de l'IFOAM et de la CNUCED a été lancée à Nuremberg (Allemagne), le 18 février 2003. | UN | وبدأ تطبيق هذه المبادرة المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والأونكتاد في 18 شباط/فبراير 2003 في مدينة نورمبورغ بألمانيا. |