"المشتركة على نطاق المنظومة" - Translation from Arabic to French

    • intéressant l'ensemble du système
        
    • INTÉRESSANT L'
        
    • commune à l'échelle du système
        
    • communs à l'échelle du système
        
    3. Examen des programmes, y compris des questions INTÉRESSANT L'ensemble du système: UN 3- الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة:
    EXAMEN DES PROGRAMMES, Y COMPRIS DES QUESTIONS INTÉRESSANT L'ENSEMBLE DU SYSTÈME: UN الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة:
    EXAMEN DES PROGRAMMES, Y COMPRIS DES QUESTIONS INTÉRESSANT L'ENSEMBLE DU SYSTÈME: UN الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة:
    Pour renforcer cette coopération, il faudra mieux harmoniser les procédures opérationnelles et élaborer des mesures incitatives en faveur de la programmation commune à l'échelle du système. UN وسيتطلب تعميق التعاون تحقيق مواءمة أفضل للإجراءات التنفيذية واستحداث حوافز للبرمجة المشتركة على نطاق المنظومة.
    57. Ainsi qu'il est souligné aux paragraphes 43 à 46 de la résolution 47/199, les programmes de formation communs à l'échelle du système constituent un excellent moyen de promouvoir des modalités d'exécution efficaces et novatrices. UN ٥٧ - وكما أكد في الفقرات ٤٣ - ٤٦ من القرار ٤٧/١٩٩، تهيئ البرامج التدريبية المشتركة على نطاق المنظومة فرصا ممتازة للترويج لطرائق التنفيذ الفعالة والمبتكرة.
    Point 3. Examen des programmes, y compris des questions intéressant l'ensemble du système UN البند 3- الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة
    3. Examen des programmes, y compris des questions INTÉRESSANT L'ensemble du système: UN 3- الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة:
    Examen des programmes, y compris des questions intéressant l'ensemble du système UN الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة
    Examen des programmes, y compris des questions intéressant l'ensemble du système (suite) UN الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة (تابع)
    III. EXAMEN DES PROGRAMMES, Y COMPRIS DES QUESTIONS intéressant l'ensemble du système (point 3); CADRE DE PROGRAMMATION À MOYEN TERME, 2004-2007 (point 4) UN الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة (البند 3)؛ والاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (البند 4) الثالث-
    III. EXAMEN DES PROGRAMMES, Y COMPRIS DES QUESTIONS intéressant l'ensemble du système (point 3); CADRE DE PROGRAMMATION À MOYEN UN ثالثا- الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة (البند 3)؛ والاطار البرنامجي المتوسط
    EXAMEN DES PROGRAMMES, Y COMPRIS DES QUESTIONS intéressant l'ensemble du système (suite) (IDB.26/CRP.4 et CRP.5) UN الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة (تابع) (IDB.26/CRP.4 وCRP.5)
    f) Les quatre comités exécutifs, s'ouvrant à l'ensemble des organismes des Nations Unies pour ce qui a trait aux questions intéressant l'ensemble du système. UN (و) قيام اللجان التنفيذية الأربع بفتح باب العضوية فيها لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بالمسائل المشتركة على نطاق المنظومة.
    f) Les quatre comités exécutifs, s'ouvrant à l'ensemble des organismes des Nations Unies pour ce qui a trait aux questions intéressant l'ensemble du système. UN (و) قيام اللجان التنفيذية الأربع بفتح باب العضوية فيها لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فيما يتعلق بالمسائل المشتركة على نطاق المنظومة.
    23. Le Conseil était saisi, au titre du point 3 a), d'un rapport établi par le Directeur général, dans le cadre de l'examen des programmes, y compris des questions intéressant l'ensemble du système, sur la participation de l'ONUDI aux grandes manifestations internationales (IDB.26/12 et Corr.1). UN 23- كان معروضا على المجلس، في اطار البند 3 (أ)، تقرير مقدم من المدير العام بشأن الاستعراض البرنامجي، بما في ذلك المسائل المشتركة على نطاق المنظومة: مشاركة اليونيدو فــي الأحداث الدولية الكبرى (IDB.26/12 و Corr.1).
    Toutefois, un renforcement de la coopération ne sera possible que si les obstacles institutionnels sont surmontés et que si l'on établit des incitations à la programmation commune à l'échelle du système. UN إلا أنه لن يتسنى التنسيق بشكل أعمق إلا إذا تم التغلب على العقبات المؤسسية ووضع حوافز للبرمجة المشتركة على نطاق المنظومة.
    Ce qui est plus important encore, cela devrait permettre au CAC de définir des objectifs communs à l'échelle du système et d'examiner la manière dont l'anniversaire de l'Organisation des Nations Unies pourrait contribuer à élargir l'appui du public aux travaux du système et à assurer une compréhension plus globale et plus équilibrée des problèmes complexes auxquels il doit faire face. UN واﻷهم من ذلك، ينبغي أن يمكن لجنة التنسيق الادارية من أن تحدد اﻷهداف المشتركة على نطاق المنظومة وأن تدرس كيفية استخدام الذكرى السنوية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة ﻹحداث تأييد شعبي أكبر ﻷعمال المنظومة، وتفهم أكثر شمولا وتوازنا للتحديات المعقدة التي تواجهها.
    Le Fonds a également beaucoup aidé le PNUD à fournir un appui aux services de sécurité communs à l'échelle du système, en Éthiopie et au Sri Lanka, où le Programme administre des dons pour le compte du Département de la sûreté et de la sécurité des Nations Unies. UN وكان الصندوق أداة مفيدة أيضا في تمكين البرنامج الإنمائي من دعم الخدمات الأمنية المشتركة على نطاق المنظومة في إثيوبيا وسري لانكا، التي يدير البرنامج المنح المقدمة لصالحها باسم إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more