"المشتركة في فيينا" - Translation from Arabic to French

    • communs à Vienne
        
    • conjointes à Vienne
        
    • mixtes à Vienne
        
    • communs de Vienne
        
    Services communs à Vienne : service de gestion des bâtiments UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    Services communs à Vienne : Service de gestion des bâtiments UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    • La Division de l'administration et des services communs à Vienne UN ● شعبة شؤون اﻹدارة والخدمات المشتركة في فيينا:
    Des orateurs ont noté qu'il convenait de préparer bien à l'avance les visites de pays ou les réunions conjointes à Vienne pour qu'elles soient le plus possible utiles à l'élaboration du rapport d'examen de pays. UN وأشاروا أيضا إلى ضرورة التحضير للزيارات القُطرية أو الاجتماعات المشتركة في فيينا في وقت مبكّر، بغية الاستفادة القصوى منها في إعداد تقارير الاستعراض القُطرية.
    III. EXAMEN DES SERVICES COMMUNS ET DES SERVICES mixtes à Vienne UN ثالثا - استعراض الخدمات العامة والخدمات المشتركة في فيينا 31-94 28
    Ce dernier service est assuré par la section des technologies de l’information de la Division des services administratifs et des services communs de Vienne. UN ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.
    Services communs à Vienne : service des bâtiments UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    Services communs à Vienne : service des bâtiments UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    Services communs à Vienne: Service des bâtiments UN الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    JIU/REP/2005/9 - Services communs à Vienne: Service de gestion des bâtiments UN JIU/REP/2005/9- الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني
    A. Services communs à Vienne: Service de gestion des bâtiments (JIU/REP/2005/9) UN ألف- الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني (JIU/REP/2005/9)
    25E.121 Des postes permanents imputés au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies sont mis à la disposition de l'ONUDI au titre des services linguistiques et de la documentation depuis la conclusion d'arrangements prévoyant des services de conférence communs à Vienne. UN الترجمـة التحريريـة ٢٥ هاء -١٢١ وفرت لليونيدو وظائف ثابتة ممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة من أجل خدمات الوثائق واللغات منذ وضع ترتيبات الخدمات المشتركة في فيينا.
    E. Services communs à Vienne: Service des bâtiments (JIU/REP/2005/9) UN هاء- الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني (JIU/REP/2005/9)
    Des observations ont été reçues des chefs de secrétariat concernant 16 des 17 rapports, notes, lettres d'observations et lettres confidentielles intéressant une seule organisation, l'exception étant le rapport sur les services communs à Vienne (JIU/REP/2005/9) adressé à l'AIEA en décembre 2005 pour suite à donner. UN 61 - ومن بين 17 تقريرا ومذكرة ورسالة إدارية/سرية صدرت في الأعوام 2005 و 2006 و 2007 وتناولت منظمة واحدة، قدم الرؤساء التنفيذيون تعليقات على جميعها باستثناء JIU/REP/2005/9 " الخدمات المشتركة في فيينا " التي وُجهت في كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاتخاذ إجراء بشأنها.
    2. Se référant au rapport du CCI sur les " Services communs à Vienne: Service de gestion des bâtiments " (JIU/REP/2005/9), M. Elamin se félicite que, au moment de la publication du rapport, diverses actions visant à améliorer la coopération et la collaboration aient déjà été entreprises. UN 2- وأشار إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن " الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني " (JIU/REP/2005/9)، فرحّب بأن إجراءات مختلفة لتحسين التعاون قد اتخذت بالفعل قبل إصدار التقرير.
    Mme Soni (Canada), parlant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, pense qu'il conviendrait de renégocier le Protocole d'accord de 1977 régissant l'organisation des services communs à Vienne, afin de l'actualiser. UN 6 - السيدة سونـي (كندا): تكلمت أيضا بالنيابة عن أستراليا ونيوزيلندا، فقالت إنها ترى أن من المناسب إعادة التفاوض بشأن بروتوكول اتفاق عام 1997 الذي ينظم تقديم الخدمات المشتركة في فيينا بهدف تحديثه.
    Troisièmement, les frais de voyage et de subsistance journalière n'étaient couverts que pour un seul expert gouvernemental de chaque pays examinateur participant à des visites de pays ou des réunions conjointes à Vienne, au lieu de deux. UN وثالثاً، غُطِّيت تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي فيما يتعلق بمشاركة خبير حكومي واحد فقط، بدلاً من خبيرين، من كل بلد مستعرِض يشارك في الزيارات القطرية/الاجتماعات المشتركة في فيينا.
    Organisation actuelle des services mixtes à Vienne UN باء - الترتيبات الحالية للخدمات المشتركة في فيينا 85-94 48
    Ce dernier service est assuré par la section des technologies de l’information de la Division des services administratifs et des services communs de Vienne. UN ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more