"المشتركة لإدارة الانتخابات" - Translation from Arabic to French

    • mixte d'administration des élections
        
    • mixte de gestion des élections
        
    • mixte chargé de la gestion des élections
        
    Dernier délai pour la notification des candidats par l'Organe mixte d'administration des élections en cas d'éléments à rectifier dans les dossiers de candidature. UN الموعد النهائي لقيام الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بإخطار المرشحين بنقص الترشيحات
    Affichage de la liste définitive des candidats par l'Organe mixte d'administration des élections. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات عن القائمة النهائية للمرشحين
    Dernier délai pour que l'Organisme mixte d'administration des élections statue sur les contestations éventuelles des listes électorales. UN الموعد النهائي لبت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات في جميع الطعون المقدمة ضد القوائم الانتخابية
    Le 12 juillet, l'Organe mixte de gestion des élections a publié la liste définitive des 5 800 candidats. UN وفي 12 تموز/يوليه، أصدرت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات القائمة النهائية التي ضمت زهاء 800 5 مرشح.
    Dernier délai pour que l'Organe mixte d'administration des élections certifie et affiche les listes électorales définitives. UN تصديق الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات للقوائم الانتخابية وإعلانها بصورة نهائية
    Publication par l'Organe mixte d'administration des élections de la date des élections et publication du calendrier électoral. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات عن موعد الانتخابات ونشر التقويم الانتخابي
    Dernier délai pour la remise des dossiers de candidature à l'Organe mixte d'administration des élections. UN الموعد النهائي لتقديم الترشيحات إلى الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات
    Mise au point définitive par l'Organe mixte d'administration des élections des décisions relatives à l'éligibilité des candidatures. UN انتهاء الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات من اتخاذ القرارات المتصلة بأحقية المرشحين
    Date à déterminer par l'Organe mixte d'administration des élections UN موعد تحدده الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات
    Remise en activité de la Commission des médias par l'Organe mixte d'administration des élections. UN قيام الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بإعادة تشكيل اللجنة المعنية بوسائط الإعلام
    Affichage des listes des partis et candidats par l'Organe mixte d'administration des élections. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات لقوائم الأحزاب والمرشحين
    Certification et affichage des listes électorales par l'Organe mixte d'administration des élections. UN تصديق الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات على القوائم الانتخابية
    Ma délégation reconnaît les difficultés à multiples aspects auxquelles l'Organe mixte d'administration des élections a fait face. UN ويدرك وفدي الصعوبات المتعددة الأوجه التي واجهتها الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات.
    Ils ont accepté la proposition de l'Organe mixte d'administration des élections de confier le commandement de leurs unités à des officiers professionnels de l'Armée nationale afghane. UN ووافقوا على اقتراح اللجنة المشتركة لإدارة الانتخابات بتعيين ضباط عاملين في الجيش الوطني الأفغاني لتسلم قيادة وحداتهم.
    Nous comprenons les raisons objectives qui ont poussé l'Organe mixte d'administration des élections à réviser le calendrier électoral. UN ونتفهم الأسباب الموضوعية التي أرغمت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات على تعديل مواعيد الانتخابات.
    Nous rendons hommage à l'Organe mixte d'administration des élections et à tous les autres acteurs concernés pour les efforts déployés à ce jour en vue des élections. UN ونشيد بالهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وبجميع الآخرين المعنيين على جهودهم المبذولة حتى الآن للإعداد لتلك الانتخابات.
    L'Organe mixte d'administration des élections a entamé les préparatifs en vue de ces élections et présentera sous peu un plan aux donateurs et à la communauté internationale. UN وقد بدأت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات التحضير للانتخابات النيابية وسوف تقدم خطة إلى الجهات المانحة والمجتمع الدولي في وقت قريب.
    Le Gouvernement a examiné la question en détail et prépare une série de chiffres qui sera transmise à l'Organe mixte de gestion des élections pour lui permettre d'établir l'affectation définitive des sièges. UN وقد ناقشت الحكومة هذه المسألة بصورة مستفيضة وتقوم الآن بوضع مجموعة من الأرقام تزوّد بها الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات كي تحدد للهيئة التوزيع النهائي للمقاعد.
    Le 11 juillet, la Commission des contentieux électoraux a remis à l'Organe mixte de gestion des élections une liste de 17 candidats disqualifiés. UN 13 - وفي 11 تموز/يوليه، زودت لجنة شكاوى الانتخابات الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بقائمة ضمت 17 مرشحا أُعلن عدم أهليتهم.
    En fin de compte, ces difficultés n'ont pas pu être surmontées et, le 19 mars, l'Organe mixte de gestion des élections a décidé de reporter la consultation électorale au 18 septembre 2005. UN ولم يتسن، في نهاية المطاف، التغلب على تلك الصعوبات، وقررت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات في 19 آذار/مارس إرجاء إجراء الانتخابات حتى 18 أيلول/سبتمبر 2005.
    Il a également expliqué le plan de sécurité pour les élections, qui avait été mis au point par l'Organe mixte chargé de la gestion des élections en étroite consultation avec les organismes de sécurité nationaux, la Force internationale d'assistance à la sécurité et les Forces de la Coalition. UN وشرح أيضا الخطة الأمنية للانتخابات التي وضعتها أمانة الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بالتشاور الوثيق مع الوكالات الأمنية الوطنية، وقوة المساعدة الأمنية الدولية وقوات التحالف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more