"المشتركة لمنظومة" - Translation from Arabic to French

    • communs des organismes
        
    • communs du système
        
    • communes du système
        
    • commune du système
        
    • ensemble du système
        
    • École des cadres
        
    • communs au système
        
    • conjointes du système
        
    • communs aux organismes du système
        
    Services communs des organismes des Nations Unies UN الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs des organismes UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Services communs des organismes des Nations Unies à Genève : UN الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف:
    Premièrement, dans le cadre des efforts communs du système des Nations Unies. UN فالقناة الأولى من خلال الجهود المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Par exemple, les centres d'information des Nations Unies ont aidé à organiser des manifestations communes du système des Nations Unies et à évaluer le succès des campagnes de presse en aidant à collecter des coupures de presse et à suivre les émissions. UN فمثلا كانت مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام عناصر فاعلة رئيسية في تنظيم اﻷنشطة المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي تقييم نجاح حملات وسائط اﻹعلام بالمساعدة في جميع قصاصات الصحف ورصد اﻹذاعات.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Services communs des organismes des Nations Unies à Genève : UN الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف
    SERVICES communs des organismes DES NATIONS UNIES À GENÈVE UN الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف
    Rapport du Corps commun d’inspection sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN 14- تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d’inspection sur les services communs des organismes des Nations Unies à Genève A/53/787. UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف)٤(؛
    Recommandation 1 : Un nouveau cadre pour les services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN التوصية ١ - إطار جديد للخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف
    Observations du Secrétaire général et du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d’inspection relatif aux services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN تعليقات اﻷمين العـــام وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " الخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف "
    Recommandation 1. Un nouveau cadre pour les services communs des organismes des Nations Unies à Genève UN التوصية ١ - إطار جديد للخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في جنيف
    Application des directives et des indicateurs communs du système des Nations Unies pour la promotion de la coopération technique entre pays UN ثانيا - تنفيذ المبادئ التوجيهية والمؤشرات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Prenant note du programme d'action en huit points du Secrétaire général, qui exprime la vision commune du système des Nations Unies et de l'Organisation internationale pour les migrations et s'inscrit dans la droite ligne de la Déclaration du Dialogue de haut niveau et des priorités fixées par la société civile, UN " وإذ تحيط علما ببرنامج عمل الأمين العام المتألف من ثماني نقاط الذي يعبر عن الرؤية المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة ويتماشى مع الإعلان المنبثق عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية ومع الأولويات التي حددها المجتمع المدني،
    L'adoption de la Vision commune a permis à l'ensemble du système des Nations Unies en Sierra Leone de travailler en étroite symbiose, évitant par là même les doubles emplois et la course aux ressources. UN وقد أتاح وضع الرؤية المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة بكاملها في سيراليون العمل في إطار تلاحم وثيق وتفادي الازدواجية والتنافس على الموارد اللذين لا داعي لهما.
    g) Absence de distinction nette entre les bénéficiaires des programmes de l'UNITAR, qui viennent essentiellement des États Membres, et ceux du projet d'École des cadres des Nations Unies, qui sont principalement des fonctionnaires de l'ONU; UN )ز( ووضع تمييز واضح بين فوائد برامج اليونيتار، التي تتألف أساسا من أشخاص موفدين من الدول اﻷعضاء، والفوائد التي حددتها اﻷماكن المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة، التي تتألف أساسا من موظفي اﻷمم المتحدة؛
    JIU/REP/98/4 Services communs au système des Nations Unies à Genève - Première partie UN الخدمات المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف
    Ces fonds peuvent aussi être utilisés pour faciliter le lancement d’entreprises conjointes du système des Nations Unies pour lesquelles une contrepartie en espèces ou en nature est escomptée de la part des organismes des Nations Unies, de donateurs et/ou du gouvernement. UN وتقدم اﻷموال أيضا كأموال أولية لتسهيل اﻷعمال المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي من المتوقع أن تقدم وكالات اﻷمم المتحدة، والمانحون، و/أو الحكومة فيها مساهمات مباشرة أو عينية.
    21. À sa réunion de novembre 1994, le sous-groupe des locaux et services communs a approuvé la création de locaux communs aux organismes du système des Nations Unies à la Barbade, en Bolivie, au Brésil, au Laos, au Sénégal et à la Trinité-et-Tobago. UN ٢١ - واعتمد الفريق الفرعي المعني باﻷماكن والخدمات المشتركة، في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، اﻷماكن المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في البرازيل وبربادوس وبوليفيا وترينيداد وتوباغو والسنغال ولاوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more