"المشترك بين الوكالات لتنسيق" - Translation from Arabic to French

    • interorganisations de coordination de
        
    • interinstitutions de coordination de
        
    • interinstitutionnel de coordination de
        
    • Équipe des Nations Unies pour l
        
    • Groupe interinstitutions de coordination
        
    Les modifications du texte proposées par le Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines UN اقتراح الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام بشأن نص منقح
    Service de l'action antimines de l'ONU au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimine UN دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام
    Service de l'action antimines de l'ONU au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimine UN دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام
    C'est pourquoi le Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines examinera et, à terme, révisera Emine dans le but de faciliter la fourniture d'informations plus conformes aux dispositions du paragraphe 5 de l'article 8. UN ولذلك سيستعرض الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام وسينقح في نهاية المطاف الشبكة الإلكترونية للمعلومات المتعلقة بالألغام بهدف تسهيل توفير المعلومات بما يتفق بصورة أكبر مع الفقرة 5 من المادة 8.
    En 2012, le Bureau a été nommé Coprésident du Dispositif interinstitutionnel de coordination de l'action préventive, qui collabore avec les organismes, programmes et fonds des Nations Unies pour formuler des stratégies intégrées de prévention des conflits et des atrocités et déterminer les ressources politiques et techniques nécessaires à la mise en œuvre de ces stratégies. UN وفي عام 2012، عُيِّن المكتب رئيسا مشتركا لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الإجراءات الوقائية، الذي يعمل مع البرامج والصناديق والوكالات التابعة للأمم المتحدة من أجل وضع استراتيجيات متكاملة لمنع نشوب نزاعات وارتكاب أعمال وحشية ولتحديد الموارد السياسية والتقنية اللازمة لتنفيذها.
    Le Service soumet le présent document au nom de l'Équipe des Nations Unies pour l'action antimines. UN وتقدم الدائرة هذه الورقة نيابة عن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Observations du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines au sujet du projet de texte d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres UN تعليقات الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على مشروع الصك المقترح بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Observations du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines au sujet du projet de texte d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres UN تعليقات الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على مشروع الصك المقترح بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Observations du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines au sujet du projet de texte d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre UN تعليقات الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على مشروع الصك المقترح بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Observations du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines au sujet du projet de texte d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre UN تعليقات الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام على مشروع الصك المقترح بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Service de l'action antimines de l'ONU (UNMAS) au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimine UN (بالإنكليزية فقط) دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام
    au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines UN عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام(1)
    1. Le Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines a suivi avec un vif intérêt les travaux du Groupe d'experts gouvernementaux et continuera de le faire tout au long de l'année 2004. UN 1- لقد تابع الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، باهتمام كبير أعمال فريق الخبراء الحكوميين، وسيواصل هذه المتابعة طوال عام 2004.
    12. Le Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines estime que la réglementation internationale en vigueur ne répond pas à toutes les inquiétudes d'ordre humanitaire que suscitent les mines autres que les mines antipersonnel. UN خاتمة 12- يرى الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام أن النظم الدولية القائمة لا تتصدى لجميع الشواغل الإنسانية التي تمثلها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    6. Huit autres organismes et organes des Nations Unies jouent également un rôle dans les activités de lutte contre les mines et sont membres du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines, qui est en la matière le principal mécanisme au Siège pour l'ensemble du système des Nations Unies. UN 6- وبالإضافة إلى ما سبق، فإن هناك ثماني وكالات وإدارات تابعة للأمم المتحدة تؤدي أيضاً دوراً في أنشطة العمليات المتعلقة بالألغام، وهي أعضاء في الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، الذي يعتبر آلية التنسيق الرئيسية على مستوى المقر الرئيسي ضمن منظومة الأمـم المتحـدة.
    18. À la demande du Coordonnateur pour la question des restes explosifs de guerre, le Service de l'action antimines de l'ONU a établi et présenté au Groupe d'experts gouvernementaux, au nom du Groupe interorganisations de coordination de l'action antimines, un document intitulé < < L'Organisation des Nations Unies et la mise en œuvre du Protocole V > > . UN 18- وبناء على طلب المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، قامت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، نيابة عن الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، بإعداد وثيقة معنونة " الأمم المتحدة وتنفيذ البروتوكول الخامس " () وقدمها إلى فريق الخبراء الحكوميين.
    au nom du Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines UN المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام()
    1. En juin 2005, le Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines a approuvé le document intitulé < < Lutte antimines et coordination efficace: La politique interinstitutions des Nations Unies > > , qui a remplacé celui de 1998 relatif à la politique des Nations Unies en matière de lutte antimines. UN 1- اعتمد الفريق المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام الوثيقة: " الأعمال المتعلقة بالألغام والتنسيق الفعال: سياسات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات " ، التي حلت محل سياسة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام لعام 1998.
    En 2012, le Bureau a été nommé Coprésident du Dispositif interinstitutionnel de coordination de l'action préventive, qui collabore avec les organismes, programmes et fonds des Nations Unies en vue de formuler des stratégies intégrées de prévention des conflits et des atrocités et de déterminer les moyens politiques et techniques nécessaires à la mise en œuvre de ces stratégies. UN وفي عام 2012، اختير مكتب المستشارين الخاصين رئيسا مشاركا لإطار الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات لتنسيق الإجراءات الوقائية الذي يعمل مع البرامج والصناديق والوكالات التابعة للأمم المتحدة من أجل وضع استراتيجيات متكاملة لمنع نشوب النزاعات والجرائم الفظيعة ولتحديد الموارد السياسية والتقنية اللازمة لتنفيذها.
    l'Équipe des Nations Unies pour l'action antimines UN المشترك بين الوكالات لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more