74. Le Président—Rapporteur a dit que la coopération interorganisations concernant les minorités avait été lancée et développée par les Nations Unies dans le cadre des activités du Groupe de travail afin de mieux coordonner les réponses des institutions aux questions concernant les minorités. | UN | ٧٤- قال الرئيس - المقرر إن التعاون المشترك فيما بين الوكالات بشأن اﻷقليات قد بدأته اﻷمم المتحدة وطورته في إطار أنشطة الفريق العامل لتحسين تنسيق ردود الوكالات على القضايا التي ترتبط باﻷقليات. |
D. Proposition de projet interorganisations concernant les applications des techniques spatiales pour la prévention des catastrophes, l’atténuation de leurs effets et les secours en cas de catastrophe (point 7 de l’ordre du jour) | UN | دال - استعراض التقدم المحرز في المشروع المقترح المشترك فيما بين الوكالات لتسخير التطبيقات الفضائية في اتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها وما يتصل بها من عمليات الاغاثة )البند ٧ من جدول اﻷعمال( |
7. Proposition de projet interorganisations concernant les applications des techniques spatiales pour la prévention des catastrophes, l’atténuation de leurs effets et les secours en cas de catastrophe. | UN | ٧ - استعراض التقدم المحرز في المشروع المقترح المشترك فيما بين الوكالات لتسخير التطبيقات الفضائية في اتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها وما يتصل بها من عمليات الاغاثة . |
Les liens de coopération et de coordination devraient être renforcés dans les domaines d'intérêt commun entre les institutions spécialisées et, le cas échéant, entre ces institutions et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا. |
Les liens de coopération et de coordination devraient être renforcés dans les domaines d'intérêt commun entre les institutions spécialisées et, le cas échéant, entre ces institutions et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا. |
Les liens de coopération et de coordination devraient être renforcés dans les domaines d'intérêt commun entre les institutions spécialisées et, le cas échéant, entre ces institutions et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا. |
7. Proposition de projet interorganisations concernant les applications des techniques spatiales à la prévention des catastrophes et aux secours en cas de catastrophe. | UN | ٧ - استعراض التقدم المحرز في المشروع المقترح المشترك فيما بين الوكالات لتسخير التطبيقات الفضائية في اتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها وما يتصل بها من عمليات الاغاثة . |
D. Projet interorganisations concernant les applications des techniques spatiales à la prévention des catastrophes et aux secours (point 7 de l’ordre du jour) | UN | دال - استعـراض التقـدم المحـرز في المشروع المقترح المشترك فيما بين الوكالات لتسخير التطبيقات الفضائيـة في اتقـاء الكـوارث والتخفيـف من آثارها وما يتصـل بهـا مـن عمليــات الاغـاثة )البند ٧ من جدول اﻷعمال( |