"المشترك لصندوق" - Translation from Arabic to French

    • mixte de la Caisse
        
    • commun du Fonds pour
        
    • conjoint du Fonds pour
        
    • commune des
        
    • cofinancement
        
    • la Caisse commune
        
    Le Secrétaire exécutif du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies répond aux questions posées précédemment. UN ورد اﻷمين التنفيذي للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على أسئلة طُرحت من قبل.
    Membre du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN عضو في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Quarante-deuxième session (extraordinaire) du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, Washington UN ١٩٩١ الدورة الاستثنائية الثانية واﻷربعون للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، واشنطن، العاصمة
    Les activités de lutte contre les trafics se sont poursuivies dans le cadre du programme commun du Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتواصلت أنشطة مكافحة الاتجار بالبشر في إطار البرنامج المشترك لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La MINUT et le FNUAP ont appuyé ces activités à travers le Programme conjoint du Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وصندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لهذه الأنشطة من خلال البرنامج المشترك لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Quarante-troisième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, Paris UN ١٩٩١ الدورة الثالثة واﻷربعون للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، باريس
    Quarante-cinquième session (extraordinaire) du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, New York UN ١٩٩٣ الدورة الاستثنائية الخامسة واﻷربعون للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، نيويورك
    Quarante-sixième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, Vienne UN ١٩٩٤ الدورة السادسة واﻷربعون للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فيينا
    Cela permettrait au Comité mixte de la Caisse des pensions et à la CFPI d'intervenir dans une affaire relevant de leurs domaines de compétence. UN ومن شأن ذلك أن يتيح للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وللجنة الخدمة المدنية الدولية التدخل في دعوى تتعلق بنطاق اختصاص كل منهما.
    Ces deux modifications faisaient partie d'un ensemble de mesures beaucoup plus large, comprenant notamment des réductions de prestations, qui avaient été adoptées dans le cadre du Comité mixte de la Caisse commune des pensions des Nations Unies. UN وكانت تلك الزيادات جزءا من مجموعة تدابير أوسع نطاقا من بينها إجراء تخفيضات في الاستحقاقات تم الاتفاق عليها في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Il signale que la Commission et le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ont coopéré étroitement en ce qui concerne la définition des critères à appliquer pour déterminer l’élément n’ouvrant pas droit à pension. UN وأشار إلى التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحديد المعايير التي ينبغي تطبيقها من أجل تحديد العنصر الذي لا يعطي الحق في المعاش التقاعدي.
    Ces deux modifications faisaient partie d'un ensemble de mesures beaucoup plus large, comprenant notamment des réductions de prestations, qui avaient été adoptées dans le cadre du Comité mixte de la Caisse commune des pensions des Nations Unies. UN وكانت تلك الزيادات جزءا من مجموعة تدابير أوسع نطاقا من بينها إجراء تخفيضات في الاستحقاقات تم الاتفاق عليها في المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Quarante-quatrième session eu Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, Montréal UN ١٩٩٢ الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات ١٩٩٢ الدورة الرابعة واﻷربعون للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، مونتريال
    Toutefois, son interprétation n'affecte pas les décisions relatives aux pensions, lesquelles relèvent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions. UN بيد أن تفسيرات الأمين العام لا تسري على القرارات المتصلة بالمعاشات التقاعدية حيث أن هذا القرار من اختصاصات المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين، وحده.
    Il ne suffit pas en effet que la CFPI et le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies puissent fournir aux tribunaux des renseignements factuels ou techniques dans des affaires concernant des recours contre des décisions prises sur la base de mesures adoptées par ces organes. UN فلا يكفي في الواقع أن تتمكن لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة من أن يقدما للمحاكم معلومات وقائعية أو فنية في قضايا الطعن في قرارات متخذة بناء على تدابير اتخذتها هاتان الهيئتان.
    Évaluation du programme commun du Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatif à l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans le territoire palestinien occupé UN تقييم البرنامج المشترك لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Les activités de lutte contre la traite des personnes du Groupe de travail interinstitutions présidé par le Ministère des affaires étrangères se sont poursuivies, tout comme les activités d'aide aux victimes de la traite dans le cadre du Programme commun du Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتواصلت أنشطة مكافحة الاتجار التي يضطلع بها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار برئاسة وزارة الخارجية، كما تواصلت المساعدة المقدمة إلى ضحايا الاتجار بالأشخاص في إطار البرنامج المشترك لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dans le cadre du programme conjoint du Fonds pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement sur l'" amélioration de la nutrition et de la sécurité alimentaire des femmes et des enfants les plus vulnérables en Chine > > , un manuel de formation sur la nouvelle loi relative à l'hygiène des aliments et à la protection des droits a été élaboré. UN 35 - وفي إطار البرنامج المشترك لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن " تحسين التغذية، وسلامة الأغذية، والأمن الغذائي لفائدة نساء الصين وأطفالها الأكثر ضعفا " ، تم وضع دليل تدريبي على القانون الجديد المتعلق بسلامة الأغذية وحماية الحقوق.
    ii) La Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies en ce qui concerne les demandes de pension d'invalidité; UN ' 2` مجلس الأمم المتحدة المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين بشأن مطالبات العجز
    Contributions au FNUAP sous forme de cofinancement (2004-2005), UN المساهمات في ترتيبات التمويل المشترك لصندوق الأمم المتحدة للسكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more