Présenter une évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre des cellules d'analyse conjointe des missions et des centres d'opérations civilo-militaires | UN | 37 - تقديم تقييم عن التقدم المحرز في تنفيذ مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات وفعاليتها |
Le Département des opérations de maintien de la paix rendra compte au Comité spécial des derniers progrès accomplis dans la mise en œuvre des cellules d'analyse conjointe des missions et des centres d'opérations civilo-militaires et de leur efficacité sur le terrain à sa session de 2008. | UN | ستقدم إدارة عمليات حفظ السلام في دورة عام 2008 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات وعن فعاليتها. |
:: Révision des directives de politique générale et des directives d'application correspondantes pour les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointe des missions | UN | :: تنقيح توجيهات السياسة العامة وما يتصل بها من المبادئ التوجيهية التنفيذية لمراكز العمليات المشتركة بالبعثات/مراكز التحليل المشترك للبعثات |
Bien planifiée et mise en œuvre, une coordination de ce genre pourrait renforcer les objectifs communs des missions et de l'Organisation. | UN | وإذا ما تم التخطيط لهذا التنسيق وتنفيذه بشكل مناسب، فإنه يستطيع أن يعزز الهدف المشترك للبعثات ولمنظمة الأمم المتحدة. |
4 visites d'évaluation technique effectuées dans des missions de maintien de la paix afin d'apporter un appui technique aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointes des missions | UN | إجراء 4 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات |
Révision des directives de politique générale et des directives d'application correspondantes pour les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointe des missions | UN | توجيهات السياسة المنقحة وما يرتبط بها من المبادئ التوجيهية التنفيذية لمراكز العمليات المشتركة/مراكز التحليل المشترك للبعثات |
Révision des directives de politique générale et des directives d'application correspondantes pour les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointe des missions | UN | تنقيح توجيهات السياسة العامة وما يتصل بها من مبادئ التنفيذ التوجيهية لمراكز العمليات المشتركة بالبعثات/مراكز التحليل المشترك للبعثات |
Des directives de politique générale et des directives d'application pour les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointe des missions ont été publiées en février 2010. | UN | صدرت السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنفيذ لمراكز العمليات المشتركة بالبعثات/مراكز التحليل المشترك للبعثات في شباط/فبراير 2010. |
:: Élaboration, coordination et suivi de l'application d'instructions techniques permanentes concernant la collecte, la compilation et l'analyse de renseignements sur la sécurité destinés à appuyer les cellules d'analyse conjointe des missions, les centres des opérations d'information sur la sécurité et les groupes de coordination des renseignements sur la sécurité des missions de maintien de la paix | UN | :: وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع المعلومات الأمنية وترتيبها وتحليلها وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام |
:: Élaboration de 8 modules de formation et de 27 cours sur l'analyse des menaces pesant sur la sécurité, à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions, des centres des opérations d'information sur la sécurité et des groupes de coordination des renseignements sur la sécurité, et mise au point de pratiques de référence pour toutes les missions | UN | :: إعداد 8 وحدات تدريبية و 27 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية موجهة إلى مراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتحديد أفضل الممارسات لجميع عمليات حفظ السلام |
:: Élaboration de 8 modules de formation et de 25 cours sur l'analyse des menaces pour la sécurité, à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions, des centres des opérations d'information sur la sécurité et des groupes de coordination des renseignements sur la sécurité, et mise au point des modalités d'application des pratiques de référence pour toutes les missions | UN | :: إعداد 8 وحدات تدريبية و 25 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية موجهة إلى مراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتحديد أفضل الممارسات لجميع عمليات حفظ السلام |
Élaboration de 8 modules de formation et de 25 cours sur l'analyse des menaces pour la sécurité à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions, des centres des opérations d'information sur la sécurité et des groupes de coordination des renseignements sur la sécurité, et mise au point des modalités d'application des pratiques de référence pour toutes les missions | UN | إعداد 8 وحدات تدريبية و 25 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية موجهة إلى مراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتحديد أفضل الممارسات لجميع البعثات الميدانية. |
Veiller à ce que les enseignements tirés de l'expérience et des bonnes pratiques sur le terrain figurent dans les instructions et la formation à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions et des centres d'opérations civilo-militaires | UN | 36 - كفالة إدراج الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة في الميدان، في المبادئ التوجيهية والتدريب بمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات |
Le Département des opérations de maintien de la paix a établi un projet de directives à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions qui seront finalisées à l'issue d'une enquête qui sera réalisée sur certaines cellules d'analyse conjointe des missions opérationnelles en 2008. | UN | أعدت إدارة عمليات حفظ السلام مسودة مبادئ توجيهية لمراكز التحليل المشترك للبعثات. وستأخذ تلك المبادئ شكلها النهائي بعد إجراء دراسة استقصائية للبعض من تلك الأنشطة التي من المقرر أن تجريها تلك المراكز في عام 2008. |
Élaboration, coordination et suivi de l'application d'instructions techniques permanentes concernant la collecte, la compilation et l'analyse de renseignements sur la sécurité destinés à appuyer les cellules d'analyse conjointe des missions, les centres des opérations d'information sur la sécurité et les groupes de coordination des renseignements sur la sécurité des missions de maintien de la paix | UN | وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع المعلومات الأمنية وترتيبها وتحليلها وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام |
Élaboration de 8 modules de formation et de 27 cours sur l'analyse des menaces pesant sur la sécurité, à l'intention des cellules d'analyse conjointe des missions, des centres des opérations d'information sur la sécurité et des groupes de coordination des renseignements sur la sécurité, et mise au point de pratiques de référence pour toutes les missions | UN | إعداد 8 وحدات تدريبية و 27 درسا عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية موجهة إلى مراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز معلومات العمليات الأمنية ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وإعداد أفضل الممارسات من أجل جميع البعثات الميدانية |
En mai 2014, un atelier organisé par les cellules d'analyse conjointe des missions a permis aux analystes de l'information et aux chefs des cellules, aussi bien des missions politiques spéciales que des opérations de maintien de la paix, de mettre en commun les bonnes pratiques et les enseignements tirés de l'expérience. | UN | وفي حلقة العمل التي نظمتها مراكز التحليل المشترك للبعثات في أيار/مايو 2014، أتيحت لمحللي المعلومات ورؤساء مراكز التحليل في البعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام فرصةُ تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة. |
Le Groupe a mis au point un programme de formation qui a démarré en 2007; y ont participé des analystes provenant des cellules d'analyse conjointes des missions relevant du Département des opérations de maintien de la paix et de son centre de situation, des centres des opérations d'information sur la sécurité d'autres missions sur le terrain, des villes sièges ainsi que d'autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies. | UN | والوحدة بصدد تطوير برنامج تدريبي بدئ به سنة 2007 وحضره محللون من مراكز التحليل المشترك للبعثات التي تقع تحت إشراف إدارة عمليات حفظ السلام، ومركز متابعة الحالة التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ومراكز العمليات الأمنية والإعلامية في البعثات الميدانية الأخرى، ومواقع المقر، وجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Un montant de 115 900 dollars est demandé au titre des voyages à entreprendre dans le cadre des activités d'appui technique suivantes : appui aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointes des missions (107 500 dollars); et aide à l'évaluation complète du système de gestion des dossiers de la MINUAD (8 400 dollars). | UN | 98 - ويُقترح تخصيص مبلغ 900 115 دولار لتغطية تكاليف السفر للاضطلاع بأنشطة الدعم التقني التالية: تقديم الدعم إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات (500 107 دولار)؛ والمساعدة على إجراء التقييم الشامل لإدارة سجلات العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (400 8 دولار). |