"المشترك للسلع الأساسية" - Translation from Arabic to French

    • commun pour les produits de base
        
    • commun des produits de base
        
    • régional africain de technologie
        
    • for Commodities
        
    • de collaboration
        
    L'observateur du Fonds commun pour les produits de base fait une déclaration. UN وأدلى المراقب عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية ببيان.
    Le Fonds commun pour les produits de base est à un carrefour; nos membres discutent aujourd'hui de l'avenir de notre organisation. UN يقف الصندوق المشترك للسلع الأساسية في مفترق الطرق إذ أن أعضاءنا يناقشون حاليا مستقبل المنظمة.
    Relations avec le Fonds commun pour les produits de base et avec d'autres donateurs multilatéraux et bilatéraux UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية
    Le représentant du Fonds commun pour les produits de base fait une déclaration. UN وأدلى ممثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية ببيان.
    L'UE, le Fonds commun pour les produits de base et le Centre pour le développement de l'entreprise (CDE) ont apporté leur concours financier. UN وقدم كل من الاتحاد الأوروبي والصندوق المشترك للسلع الأساسية ومركز تنمية المشاريع الدعم المالي للاجتماع.
    Article 41 Relations avec le Fonds commun pour les produits de base et avec d'autres donateurs multilatéraux et bilatéraux 29 UN المادة 41 العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية 33
    Relations avec le Fonds commun pour les produits de base et avec d'autres donateurs multilatéraux et bilatéraux UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية وغيره من الجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية
    :: M. Parvindar Singh, chef du Groupe des politiques, de la gestion des programmes et de l'évaluation du Fonds commun pour les produits de base; UN :: السيد بارفيندر سينغ، رئيس شؤون السياسات، وحدة إدارة البرامج وتقييمها، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Directeur principal des projets au Fonds commun pour les produits de base UN مدير مشروع رئيسي، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Il conviendrait d'appuyer la coopération internationale entre producteurs et consommateurs et d'étendre les activités du deuxième guichet du Fonds commun pour les produits de base. UN وينبغي دعم التعاون الدولي بين المنتجين والمستهلكين وتوسيع نطاق أنشطة الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Il fallait renforcer la coopération entre la CNUCED et le Fonds commun pour les produits de base. UN كما يجب تعزيز تعاون الأونكتاد مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Le Fonds commun pour les produits de base pourrait aussi jouer un rôle utile à cet égard. UN كما يمكن للصندوق المشترك للسلع الأساسية أن يؤدي دوراً مفيداً في هذا المجال.
    :: La coopération avec le Fonds commun pour les produits de base peut être illustrée par l'approbation d'un nouveau projet concernant le jute au Bangladesh; UN :: يمكن بيان التعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية بالموافقة على مشروع جديد معني بالجوت لبنغلاديش؛
    MÉMORANDUM D'ACCORD ENTRE LA CNUCED ET LE FONDS commun pour les produits de base UN مذكرة تفاهم بين الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relations avec le Fonds commun pour les produits de base UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Relations avec le Fonds commun pour les produits de base UN العلاقة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Accord portant création du Fonds commun pour les produits de base. UN اتفاق إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Accord portant création du Fonds commun pour les produits de base. UN اتفاقية إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Accord portant création du Fonds commun pour les produits de base. UN الاتفاق المنشئ للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    M. Rolf Boehnke, Directeur général du Fonds commun pour les produits de base UN السيد رولف بوهنكي، المدير الإداري، الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Les représentants de la Commission de la Communauté européenne et du Fonds commun des produits de base ont également fait des déclarations. UN وأدلى كذلك، في نفس الجلسة، ببيان ممثل كل من لجنة الجماعة الأوروبية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Centre régional africain de technologie (décision 1980/151 du Conseil) UN الصندوق المشترك للسلع الأساسية (مقرر المجلس 2003/221)
    Common Fund for Commodities UN الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    Il fait également état des synergies nouées pour promouvoir de nouvelles possibilités de collaboration avec le Fonds commun pour les produits de base. UN كما تتضمن الوثيقة تقريراً عن التآزر في مجال تعزيز فرص جديدة للتعاون مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more