"المشتقات المالية" - Translation from Arabic to French

    • produits dérivés
        
    • instruments financiers dérivés
        
    • produits financiers dérivés
        
    • instruments dérivés
        
    • dérivés à
        
    • les dérivés
        
    • transactions dérivatives
        
    La trésorerie commune n'investit pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; UN ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛
    Le recours à des produits dérivés pour étaler les risques financiers est resté dans une large mesure non réglementé et sans transparence. UN وكان استخدام المشتقات المالية لتوزيع المخاطر المالية يفتقر إلى التنظيم والشفافية إلى حد كبير.
    La trésorerie commune n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, ni dans des actions; UN ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛
    À ajouter : augmentation de la réserve instruments financiers dérivés UN مضافا إليه: الزيادة في احتياطي المشتقات المالية
    Par exemple, de nombreux produits financiers dérivés n'étaient toujours pas réglementés de façon satisfaisante. UN فالعديد من المشتقات المالية على سبيل المثال لا يزال غير منظم بصورة ملائمة.
    La Trésorerie du PNUD utilise des instruments dérivés, tels que les contrats de change à terme, les options classiques et les options structurées sur devises pour gérer le risque de change d'ONU-Femmes. UN وتستخدم خزانة البرنامج الإنمائي المشتقات المالية مثل عقود الصرف الأجنبي الآجلة، والخيارات، والخيارات المجدولة، في إدارة المخاطر التي تتعرض لها الهيئة من جراء تقلبات العملات الأجنبية.
    La trésorerie commune n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, ni dans des actions; UN ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو منتجات سهمية؛
    Elles n'investissent pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; UN ولا تستثمر صناديق النقدية المشتركة في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛
    Elles n'investissent pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières et les actions; UN ولا تستثمر صناديق النقدية المشتركة في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛
    Elles n'investissent pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; UN ولا تستثمر صناديق النقدية المشتركة في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛
    40. On considère que la communication d’informations est particulièrement importante en ce qui concerne les transactions sur produits dérivés. UN ٠٤ - ويعتبر الكشف عن المعلومات أمرا ذا أهمية خاصة بالنسبة للاتجار بسندات المشتقات المالية.
    On a également appelé l'attention sur les risques liés à de nouveaux produits financiers comme les produits dérivés. UN ووُجه الاهتمام إلى الأثر السلبي الناجم عن المنتجات المالية الجديدة مثل المشتقات المالية.
    La trésorerie commune n'investit pas dans des produits dérivés, ni dans des titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, ni dans des actions; UN ولا يستثمر صندوق النقدية المشترك في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛
    Pour preuve, le marché des < < produits dérivés > > , auquel la plupart des gens n'entendent pas grand-chose. UN ومن الأمثلة على ذلك سوق " المشتقات المالية " برمّته، التي لا يفهم معظم الأفراد عنها سوى القليل.
    Ils n'investissent pas dans les produits dérivés, les titres adossés à des créances mobilières ou immobilières, et les actions; UN ولا يستثمر صندوقا النقدية المشتركان في المشتقات المالية أو المنتجات المضمونة بأصول أو برهون عقارية أو المنتجات السهمية؛
    produits dérivés, matières premières, pas vraiment des scoops. Open Subtitles المشتقات المالية المغطاة، والمتاجرة بالسلع كلها مجالات قديمة
    Équipe spéciale sur les aspects pratiques de l’étude quantitative des instruments financiers dérivés UN فرقة عمل للأوجه العملية في قياس المشتقات المالية
    En effet, tous les instruments financiers dérivés impliquent un découvert substantiel et des risques plus élevés qu’on ne le pense. UN فهي تنبع من حقيقة أن ثمة عاملا ضمنيا واسع النطاق للاستدانة كامن في جميع المشتقات المالية فضلا عن أخطار أخرى تزيد عما هو معروف.
    Le principe demeure que les instruments financiers dérivés doivent être traités comme des actifs financiers et que les opérations à leur sujet doivent être comptabilisées comme des opérations distinctes et non pas comme des éléments intégrants de la valeur des opérations sous-jacentes ou des actifs financiers auxquels elles peuvent être liées. UN ولا يزال المبدأ الساري هو أنه يجب معاملة المشتقات المالية بوصفها أصولا مالية، وأن الصفقات المرتبطة بها يجب أن تعامل بوصفها صفقات منفصلة، بــدلا مــن معاملتها كأجزاء لا تتجزأ من قيمة الصفقات أو اﻷصول المالية اﻷساسية التي قد ترتبط بها.
    Peu de pays enregistrent les transactions sur produits financiers dérivés. UN وقليلة هي البلدان التي تسجل المشتقات المالية.
    Réévaluation : plus-values sur instruments dérivés UN مكاسب إعادة تقييم المشتقات المالية
    Le tableau ci-après présente l'état du compte d'opérations sur produits dérivés à la fin de l'exercice. UN 7-3 ويورد الجدول التالي موجزا لاحتياطي المشتقات المالية في نهاية فترة السنتين.
    44. Conformément aux GAAP, la plupart des sociétés ont comptabilisé les dérivés sur la base des engagements ou de la valeur de réalisation avec l'obligation de divulguer la juste valeur dans les notes afférentes aux états financiers. UN 44- وفي إطار الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً، تَعوَّد معظم الشركات على الإبلاغ عن المشتقات المالية على أساس الاستحقاقات أو على أساس التحقق، رهناً بشرط الإفصاح عن القيم السوقية العادلة في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية.
    Le renflouage de AIG fut l’un des plus importants de l’histoire, pour lequel le gouvernement américain a injecté plus de 100 milliards de dollars dans la société. Cette intervention fut rendue nécessaire par les énormes pertes d’AIG sur des transactions dérivatives avec des établissements financiers, principalement des acteurs sophistiqués tels Goldman Sachs et l’espagnol Banco Santander. News-Commentary كانت عملية إنقاذ المجموعة الدولية الأميركية واحدة من أضخم عمليات الإنقاذ في التاريخ، حيث ضخت حكومة الولايات المتحدة أكثر من 100 مليار دولار إلى الشركة. وكانت عملية الإنقاذ هذه راجعة إلى الخسائر الضخمة التي تكبدتها شركة المجموعة الدولية الأميركية نتيجة لصفقات المشتقات المالية التي عقدتها مع مؤسسات مالية، وأغلبها مؤسسات مخضرمة مثل جولدمان ساكس وبانكو سانتاندر الأسباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more