"المشروع يشكل" - Translation from Arabic to French

    • ce projet représente
        
    • le projet représente
        
    • projet est
        
    • le projet en question représente
        
    • projet constitue
        
    565. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 565- ويرى الفريق أن هذا المشروع يشكل عملية رصد وتقييم معقولة.
    220. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 220- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    245. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 245- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    Le Comité estime que le projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقديراً معقولين.
    652. Le Comité estime que le projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 652- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    Le financement à long terme du projet est perçu par mes interlocuteurs comme un véritable problème. UN واعتبر من حاورتهم أن التمويل الطويل الأجل لهذا المشروع يشكل تحديا حقيقيا.
    308. Le Comité estime donc que le projet en question représente une surveillance et une évaluation raisonnables et que les dépenses ouvrent droit à indemnisation, conformément au paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 308- ويرى الفريق بالتالي أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين. وبناء على ذلك، تؤهل النفقات للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Nous appelons votre attention sur le fait que le processus relatif à ce projet constitue un précédent grave qui est en contradiction avec les lois et les coutumes internationales, ce pour les raisons indiquées ci-après : UN نلفت نظركم إلى أن السير بهذا المشروع يشكل سابقة خطيرة تتنافى والقوانين والأعراف الدولية وذلك للأسباب التالية:
    256. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 256- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    285. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance raisonnable de la santé publique. UN 285- ويرى الفريق أن هذا المشروع يشكل رصداً معقولاً للصحة العامة.
    428. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 428- ويجد الفريق أن المشروع يشكل رصدا وتقديراً معقولين.
    576. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 576- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    640. Le Comité estime que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 640- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    658. Le Comité considère donc que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables. UN 658- وبناء عليه، يرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين.
    314. Le Comité estime donc que ce projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables et que les dépenses ouvrent droit à indemnisation, conformément au paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 314- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين وأن تكاليف المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    392. Le Comité estime en conséquence que le projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables et que les dépenses correspondantes ouvrent droit à indemnisation conformément au paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 392- ولذلك يجد الفريق أن المشروع يشكل عملية رصد وتقدير معقولة، وأن النفقات مؤهلة للحصول على تعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة 7.
    646. Le Comité estime donc que le projet représente une surveillance et une évaluation raisonnables, et que les dépenses correspondantes ouvrent droit à indemnisation, conformément au paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 646- وبالتالي، يرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين، ويستحق النفقات لتعويض النفقات وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.
    Ce projet est un point de départ qui tient compte de toutes les positions dont le Président pense qu'elles seraient acceptables pour l'ensemble des Membres. UN وقال إن هذا المشروع يشكل نقطة بداية تأخذ في الاعتبار جميع الآراء التي يعتقد أنها مقبولة بصورة عامة.
    Ce projet est un point de départ qui tient compte de toutes les positions dont le Président pense qu'elles seraient acceptables pour l'ensemble des Membres. UN وقال إن هذا المشروع يشكل نقطة بداية تأخذ في الاعتبار جميع الآراء التي يعتقد أنها مقبولة بصورة عامة.
    334. Le Comité estime en conséquence que le projet en question représente une surveillance et une évaluation raisonnables et que les dépenses ouvrent droit à indemnisation, conformément au paragraphe 35 c) de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 334- ويرى الفريق أن المشروع يشكل رصداً وتقييماً معقولين. وبناء على ذلك، فإن تكاليف إنجاز المشروع مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35(ج) من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more