Variantes présentées par les participants pour la définition des < < matières d'emploi direct non irradiées > > | UN | تباين صيغ تعريف المواد المستخدمة مباشرة غير المشععة كما طرحها المشاركون |
Selon cette définition, il y a parmi les matières d'emploi direct à la fois des matières irradiées et des matières non irradiées. | UN | وبموجب هذا التعريف، تشمل المواد ذات الاستخدام المباشر كلاً من المواد المشععة وغير المشععة. |
On utilise actuellement des techniques de cultures végétales et tissulaires aux fins de la multiplication d'espèces de bananes, de plantains, de manioc, etc., irradiées in vitro. | UN | ويجري حاليا استخدام تكنولوجيات استزراع النباتات واﻷنسجة لنشر بعض النباتات المشععة مختبريا كالموز وموز الهند والمانيهوت. |
De plus, une installation pilote de fabrication de vaccins expérimentaux irradiés est en cours d'établissement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري إنشاء مرفق نموذجي لإنتاج اللقاحات المشععة التجريبية. |
L'enlèvement des derniers assemblages de combustible irradié devrait être achevé d'ici à la fin de février 1994. | UN | ينتظر أن تتم إزالة المجموعات الوقودية المشععة المتبقية بحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٤. |
Dans le contexte général de la protection physique, une attention particulière doit être portée aux matières directement utilisables non irradiées. | UN | وفي السياق العام للحماية المادية ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمواد الاستعمال المباشر غير المشععة. |
Dans le contexte général de la protection physique, une attention particulière doit être portée aux matières directement utilisables non irradiées. | UN | وفي السياق العام للحماية المادية ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمواد الاستعمال المباشر غير المشععة. |
49.7 *Cellules de haute activité et matériel s'y rapportant spécialement conçus ou préparés pour la manipulation et le traitement de matières nucléaires irradiées | UN | ٤٩-٧ *الخلايا الساخنة والمعدات ذات الصلة المصممة أو المعدة خصيصا لمناولة ومعالجة المواد النووية المشععة |
51.6 *Cellules de haute activité et matériel s'y rapportant spécialement conçus ou préparés pour la manipulation et le traitement de matières nucléaires irradiées | UN | 51-6 *الخلايا الساخنة والمعدات ذات الصلة المصممة أو المعدات خصيصا لمناولة ومعالجة المواد النووية المشععة |
51.6 *Cellules de haute activité et matériel s'y rapportant spécialement conçus ou préparés pour la manipulation et le traitement de matières nucléaires irradiées | UN | 51-6 *الخلايا الساخنة والمعدات ذات الصلة المصممة أو المعدَّة خصيصا لمناولة ومعالجة المواد النووية المشععة |
Les matières non irradiées d'emploi direct sont les matières fissiles susceptibles d'être utilisées pour fabriquer des dispositifs explosifs nucléaires sans transmutation, nouvel enrichissement ou retraitement. | UN | فالمواد غير المشععة المهيئة للاستعمال المباشر هي المواد النووية التي يمكن استخدامها لصنع أجهزة متفجرة نووية دون تحويلها أو زيادة تخصيبها أو إعادة معالجتها. |
On entend par < < retraitement > > la séparation des matières nucléaires irradiées des produits de fission, en tout ou en partie. | UN | 54 -يقصد بمصطلح " إعادة المعالجة " فصل المادة النووية المشععة ونواتج الانشطار كليا أو جزئيا. |
< < Produits fissiles spéciaux plus neptunium > > et < < matières d'emploi direct non irradiées > > | UN | " المواد الانشطارية الخاصة زائداً النبتونيوم " و " المواد المستخدمة مباشرة غير المشععة " |
Le plutonium, l'uranium hautement enrichi ou l'uranium 233 présent dans des cibles irradiées. | UN | البلوتونيوم، واليورانيوم عالي التخصيب أو اليورانيوم -233 الموجود في الأهداف المشععة. |
3. On produit l'U 233 en irradiant le thorium avec des neutrons et en séparant l'uranium des cibles de thorium irradiées ou du combustible nucléaire irradié contenant du thorium. | UN | 3- ويجري إنتاج اليورانيوم - 233 من خلال تشعيع الثوريوم بالنيترونات ومن خلال عزل اليورانيوم عن أهداف الثوريوم المشععة أو الوقود النووي المستنفد الذي يحتوى الثوريوم. |
56. Dans son état révisé du 7 juillet 1991, l'Iraq a fait mention de ses activités de recherche-développement en vue de la récupération de plutonium par le biais du retraitement des matières nucléaires irradiées dans le réacteur de recherche IRT-5000. | UN | ٥٦ - وتضمن البيان المنقح للعراق، المؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٩١، إشارة الى أنشطته البحثية والتطويرية المتصلة باستخلاص البلوتونيوم من إعادة معالجة المواد النووية المشععة في المفاعل البحثي IRT-5000. |
46. Il a été procédé à l'étude des lésions hépatiques latentes chez des rats mâles irradiés par des rayons gamma et leur descendance. | UN | 46- وتمت دراسة الأضرار الكامنة في كبد ذكور الفئران المشععة بأشعة غاما، وفي ذرية هذه الفئران كذلك. |
51. *Usines et matériel de retraitement d'éléments combustibles irradiés | UN | 51 - *مجموعة الأجهزة والمعدات المستعملة لإعادة معالجة مكونات الوقود المشععة |
51. *Usines et matériel de retraitement d'éléments combustibles irradiés | UN | 51 - *مجموعة الأجهزة والمعدات المستعملة لإعادة معالجة مكونات الوقود المشععة |
Aux termes du contrat conclu avec le Ministère russe de l'énergie atomique, tous les assemblages de combustible irradié expédiés hors d'Iraq seront retraités pour récupérer l'uranium hautement enrichi. | UN | وطبقا للعقد المبرم مع وزارة الطاقة الذرية الروسية، ستعاد معالجة جميع المجموعات الوقودية المشععة المزالة من العراق لاستخلاص اليورانيوم العالي اﻹثراء. |
Aux termes du contrat conclu avec le Ministère russe de l'énergie atomique, tous les assemblages de combustible irradié qui auront été enlevés seront retraités pour récupérer l'uranium hautement enrichi. | UN | طبقا للعقد المبرم مع وزارة الطاقة الذرية الروسية، ستعاد معالجة جميع مجموعات الوقود المشععة المزالة من العراق لاستخلاص اليورانيوم العالي اﻹثراء. |
12. Le résultat final est très différent si la cellule irradiée est modifiée, plutôt que détruite. | UN | ٢١ - وتختلف النتيجة اختلافا كبيرا اذا تم تحوير الخلية المشععة ولم تمت. |