"المشكلة مع" - Translation from Arabic to French

    • le problème avec
        
    • problème avec le
        
    • question avec
        
    • problème avec les
        
    • constituées avec
        
    • constituées et d
        
    • constituées de concert avec
        
    • souci avec
        
    • le problème de
        
    • ne va pas avec
        
    • le problème des
        
    • problème avec la
        
    • problème quand on
        
    • truc avec
        
    • problème avec l'
        
    le problème avec le fourgon c'est qu'il n'y a pas de toilettes, mais le problème avec la gare c'est que ce n'est pas un fourgon. Open Subtitles الآن، مشكلة عربة القطار أنها ليس بها مرحاض ولكن المشكلة مع مساكن العمال أنها ليست عربة قطار
    le problème avec aller à guerre, ma chère nièce, est que vous et moi les deux perdront. Open Subtitles المشكلة مع الذهاب إلى الحرب، يا عزيزتي الابنة أنا وأنت سنخسر كل شئ
    le problème avec tes plans, Carlos... c'est que tu viens avec. Open Subtitles المشكلة مع خطتك كارلوس انك اخترت ان تاتي معهم ؟
    Il s'est rendu à Montréal pour débattre de la question avec le Directeur du Bureau de la navigation aérienne de l'OACI. UN وسافر الفريق إلى مونتريال لبحث المشكلة مع مدير مكتب الملاحة الجوية التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    Donne-moi une copie du rapport et je ferai disparaitre le problème avec les fédéraux. Open Subtitles أعطني نسخة من التقرير وسأجعل المشكلة مع الفيدراليين تختفي
    le problème avec la surveillance de masse c'est que vous ne savez jamais qui regarde. Open Subtitles المشكلة مع مراقبة الأعلام انك لن تعلمي ابداً من يراقبك
    le problème avec ça c'est que souvent tu ne vois pas ce qu'il y a sous ton nez. Open Subtitles الآن , المشكلة مع هذا انه تكون هنالك مرات عديدة لاتلحظ ماهو أمامك
    C'est le problème avec les missions top-secrètes... on pense à la théorie du complot. Open Subtitles هذه هي المشكلة مع البعثات السرية إنهم يدعونها نظريات مؤامرة
    Vous connaissez le problème avec le fait de juste croire ? Open Subtitles هل تعلم ما هي المشكلة مع مجرّد الإعتقاد فقط ؟
    le problème avec les suicides, c'est que rien n'est bref. Open Subtitles ‫تعلمت أن المشكلة مع الانتحار ‫أنه قصة طويلة لا يمكن اختصارها
    Il se propose d’aborder cette question avec les autorités ira-niennes en vue d’établir avec elles une coopération plus fructueuse. UN وهو يعتزم مناقشة هذه المشكلة مع السلطات اﻹيرانية في سياق تحسين التعاون. عاشرا - الاستنتاجات
    Une délégation du Gouvernement burundais s'est récemment rendue à Kinshasa pour discuter de ce problème avec les autorités zaïroises. UN وقد توجه وفد من الحكومة البوروندية مؤخرا إلة كينشاسا لمناقشة هذه المشكلة مع السلطات الزائيرية.
    188 460 jours/hommes de patrouilles effectuées par des unités de police constituées avec la Police nationale haïtienne (6 unités de police constituées comprenant chacune 3 sections effectuant des patrouilles 349 jours par an, chaque section effectuant 3 patrouilles par jour avec 10 agents de police par patrouille) UN 460 188 (يوما x فردا) لوريات الشرطة المشكلة مع الشرطة الوطنية الهايتية (10 أفراد شرطة لكل دورية x 3 دوريات لكل فصيلة x 3 فصائل لكل وحدة للشرطة المشكلة x 6 وحدات للشرطة المشكلة x 349 يوما)
    Patrouilles nocturnes d'équipes communes d'agents des unités de police constituées et d'agents de la police nationale à Monrovia et, si besoin, dans les comtés UN تسيير دوريات ليلية مشتركة لوحدة الشرطة المشكلة مع الشرطة الوطنية في مونروفيا، وفي المقاطعات عند الاقتضاء
    :: Opérations et patrouilles menées par la Police des Nations Unies et les unités de police constituées de concert avec la Police nationale haïtienne pour renforcer la sécurité dans les zones sensibles et les principaux camps de personnes déplacées, et poursuite des patrouilles inopinées réalisées par les équipes mobiles conjointes avec la Police nationale haïtienne dans les camps spontanés et de faible taille de personnes déplacées UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة مع الشرطة الوطنية الهايتية بعمليات ودوريات مشتركة يوميا لتعزيز الأمن في مناطق تم تحديد ارتفاع معدل الجريمة فيها وفي أكبر مخيمات المشردين، والمحافظة على فرق متنقلة مشتركة مع الشرطة الوطنية الهايتية للقيام بدوريات عشوائية في مخيمات المشردين العفوية والصغيرة
    C'est ça le souci avec les hipsters. Open Subtitles أترين، هذه هي المشكلة مع شاربي الجهة الرخيصة
    C'est le problème de ces grosses entreprises. Open Subtitles تلك هي المشكلة مع هؤلاء ذو الشركات الكبيرة
    Qu'est-ce qui ne va pas avec la douche du haut ? Open Subtitles ما هي المشكلة مع الحمام في منزل الضيف؟
    le problème des bodegas, c'est qu'on se rappelle jamais de toi. Open Subtitles تري , المشكلة مع بوديجاس أنهم لا يتذكرونك أبدا
    Voilà le problème quand on me ment, en gros, je me souviens de tout, Open Subtitles هذه هي المشكلة مع الكذب معي في الأساس أنا أتذكر كل شيء
    J'ai été retenu en commandant le café, et puis y a eu ce truc avec notre van. Open Subtitles تأخرت بسبب القهوة، ومن ثمّ حصلت تلك المشكلة مع الشاحنة التي أشتريناها.
    T'as un problème avec l'autorité. Open Subtitles حصلت على المشكلة مع السلطة تعتقد، لا أنت، ماكس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more