"المشكلة و" - Translation from Arabic to French

    • constituées et
        
    • problème et
        
    • troupe et
        
    Additionnels :: Déploiement et relève d'un effectif moyen de 599 militaires, 106 membres d'unités de police constituées et 112 membres de la police civile UN :: نشر ومناوبة قوام متوسطه 599 فردا من أفراد الوحدات، و 106 من أفراد الشرطة المشكلة و 112 من الشرطة المدنية
    Relève d'un effectif moyen de 7 299 militaires, 981 membres d'unités de police constituées et 859 membres de la police civile UN مناوبة قوام متوسطه 299 7 فردا من أفراد الوحدات، و 981 من أفراد الشرطة المشكلة و 859 من شرطة الأمم المتحدة
    Systèmes d'évacuation des eaux usées entretenus dans 45 sites militaires, 8 camps d'unités de police constituées et 28 bâtiments civils UN تمت صيانة شبكات تصريف المجاري في 45 من المباني العسكرية و 8 معسكرات للشرطة المشكلة و 28 من المباني المدنية
    L'appui sera à la mesure de l'effectif autorisé, soit 5 021 militaires, 2 601 membres de la Police des Nations Unies, dont 1 600 membres d'unités constituées et 50 spécialistes des questions pénitentiaires en détachement, ainsi que 402 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 240 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 153 Volontaires des Nations Unies, compte tenu du personnel temporaire. UN وسيُقدَم الدعم إلى القوام المأذون به البالغ 021 5 من أفراد الوحدات العسكرية؛ و 601 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم 600 1 من أفراد الوحدات المشكلة و 50 من موظفي شؤون الإصلاحيات المعارين؛ و 402 من الموظفين الدوليين و 240 1 موظفا وطنيا و 153 من متطوعي الأمم المتحدة، بمن فيهم موظفون مؤقتون.
    Vous avez pris soin du problème et gagné quelques millions de dollars au passage. Open Subtitles قمت بحل المشكلة و قمت بعمل عشرات الملايين في تلك العملية
    A la fin de cette phase, les effectifs de la Mission comprendront au total 2 548 militaires, dont 2 217 officiers d'état-major et hommes de troupe et 331 observateurs militaires. UN وبنهاية هذه المرحلة، سيشمل قوام البعثة ما مجموعه ٥٤٨ ٢ فردا عسكريا منهم ٢١٧ ٢ من ضباط هيئة اﻷركان والقوات المشكلة و ٣٣١ من المراقبين العسكريين.
    Le Bureau du Chef de la police sera chargé des activités de 10 unités de police constituées et de 400 policiers des Nations Unies. UN 80 - وسوف يكون مكتب مفوض الشرطة مسؤولا عن أنشطة عشر من وحدات الشرطة المشكلة و 400 من ضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Cette augmentation porte le nombre de membres de la force de police autorisée à 4 391, dont 1 351 policiers, 2 940 membres des unités de police constituées et 100 spécialistes des questions pénitentiaires. UN ونتيجة لهذه الزيادة، بلغ مجموع قوة الشرطة المأذون بها 391 4 فردا، من بينهم 351 1 شرطيا فرديا، و 940 2 من عناصر وحدات الشرطة المشكلة و 100 من شرطة السجون.
    Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 126 observateurs militaires, 9 442 militaires, 845 membres d'unités de police constituées et 447 membres de la Police des Nations Unies UN تمركز ما متوسطه 126 مراقبا عسكريا و 442 9 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة و 447 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 126 observateurs militaires, 9 442 militaires, 845 membres d'unités de police constituées et 447 membres de la Police des Nations Unies UN :: تمركز ما متوسطه 126 مراقبا عسكريا و 442 9 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة و 447 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Relève d'un effectif moyen de 7 500 militaires, 1 000 membres d'unités de police constituées et 897 membres de la police civile UN :: تنــاوب قـــوام يبلغ 500 7 فـــرد فـــي المتوسط من أفراد الوحدات، و 000 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 897 من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    16. La mission prévoit de créer sept nouveaux camps pour loger le personnel militaire et le personnel de police supplémentaires, dont quatre à Abidjan, qui accueilleront 850 militaires, 125 membres des unités de police constituées et 73 gendarmes. UN وستُنشأ أربعة مخيمات من بين سبعة مخيمات في أبيدجان لاستيعاب 850 جنديا، و 125 شرطيا من وحدات الشرطة المشكلة و 73 فردا من قوات الدرك.
    En plus, 37 postes sont proposés au titre de la composante appui, dont 26 postes pour les sections de la gestion des ressources humaines, du génie et des transports en réponse au nombre plus élevé de policiers et de membres des unités de police constituées et 7 pour la Section des services médicaux. UN وتقترح إنشاء 37 وظيفة إضافية في إطار عنصر الدعم، بينها 26 وظيفة في أقسام إدارة الموارد البشرية، والهندسة، والنقل لدعم الأعداد المتزايدة من الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة و 7 وظائف في القسم الطبي.
    Locaux de la police civile, dont les camps des unités de police constituées et 29 locaux utilisés conjointement par la police civile et la Police nationale haïtienne UN تحسين وصيانة 48 مبنى من مباني شرطة الأمم المتحدة، من بينها 8 معسكرات للشرطة المشكلة و 29 مبنى تشترك في الإقامة فيه شرطة الأمم المتحدة وشرطة هايتي الوطنية
    Relève d'un effectif moyen de 7 500 militaires, 1 000 membres d'unités de police constituées et 897 membres de la police civile UN تنــاوب ما متوسطه 500 7 فـــرد من أفراد الوحدات، و 000 1 فرد من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 897 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة
    Entretien de 40 locaux utilisés par du personnel militaire ou des unités de police constituées et 68 utilisés par les membres de la police et le personnel civil des Nations Unies à Port-au-Prince et dans 10 districts et appui à l'entretien de 50 locaux loués conjointement utilisés par les membres de la police des Nations Unies UN صيانــة 40 موقعــا للأفراد العسكريين وحـــدات الشرطة المشكلة و 68 مقرا لشرطــة الأمــم المتحدة وموظفيها المدنيين في بور أو برانس و 10 مناطق، ودعم أعمال صيانة 50 موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة
    Campagnes de sensibilisation par le biais de 108 séances d'orientation et de 80 stages de recyclage suivis par 6 065 fonctionnaires de la MINUSTAH, dont 3 233 militaires, 1 586 membres de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées, et 1 246 civils UN من خلال حملات توعية أُطلقت عبر 108 دورات توجيهية ودورات تنشيطية شملت 065 6 من أفراد البعثة بينهم 233 3 من الأفراد العسكريين و 586 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة و 246 1 من الموظفين المدنيين
    Pour ce qui est de la police, je recommande que le nombre d'officiers de police déployés individuellement et disposant des compétences linguistiques appropriées augmente de 205 personnes, ce qui porterait les effectifs autorisés à 1 555 fonctionnaires de police, dont 780 appartiendraient à des unités constituées et 775 seraient déployés individuellement, et que la présence des 8 agents des douances précédemment autorisés soit maintenue. UN وفيما يتعلق بالشرطة، أوصي بزيادة تبلغ 205 أفراد من فرادى ضباط الشرطة ذوي المهارات اللغوية المناسبة، وبذلك تبلغ المستويات المأذون بها 555 1 فردا من أفراد الشرطة، من بينهم 780 فردا من وحدات الشرطة المشكلة و 775 فردا من ضباط الشرطة المدنية، فضلا عن 8 من موظفي الجمارك المأذون بهم من قبل.
    Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif moyen de 7 060 militaires membres des contingents, 1 140 membres d'unités de police constituées et 975 membres de la Police des Nations Unies (dont 24 spécialistes des questions pénitentiaires en détachement) UN تمركز وتناوب وإعادة إلى الوطن قوام متوسطه 060 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 140 1 من أفراد الشرطة المشكلة و 975 فردا من شرطة الأمم المتحدة (بينهم 24 فردا معارا من حراس السجون)
    J'irais à la source du problème et je m'en débarrasserais. Open Subtitles كنت لأذهب إلى الشخص مصدر المشكلة و أقتله
    J'ai vu le problème et il va se régler tout seul. Open Subtitles سيدي لقد راجعت المشكلة و ستصلح نفسها بنفسها بالنهاية
    L'effectif résiduel de la Mission sera d'environ 930 militaires, dont 850 officiers d'état-major et hommes de troupe et 80 observateurs militaires. UN وسوف يبلغ العدد المتبقي من البعثة نحو ٩٣٠ فردا عسكريا منهم ٨٥٠ فردا من ضباط اﻷركان والقوات المشكلة و ٨٠ فردا من المراقبين العسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more