Le seul problème avec moi et Vanessa cette fois, c'est toi. | Open Subtitles | المشكله الوحيده بينى وبين فانيسا هذه المره هى أنت |
Alors voilà le problème. Et je déteste te voir comme ça. | Open Subtitles | إذاً هنا المشكله وأنا أكره أن أراك بهذا الحال |
C'est le problème avec les personnes comme toi à part Dieu vous comprenez tout le reste. | Open Subtitles | أنت وكل هؤلاء الأشخاص لديكم هذه المشكله تترك الله وأنت تفهم كل شئ |
Elle pourra porter un pantalon, si c'est ça le problème. | Open Subtitles | يمكنها ارتداء ماتريد اذا كانت هذه هي المشكله |
Un problème ? Pas de flashs ? Personne pour te passer la pommade ? | Open Subtitles | المشكله أنه لا يوجد ضوء لا يوجد شخص ليتبعكى حيث ذهبتى |
Ida, je crois que je suis le problème de la nouvelle. | Open Subtitles | أيدا اظن انني انا هي المشكله الحقيقيه لتلك الفتاه |
Le problème réside dans la zone bloquée par les tentes. | Open Subtitles | المشكله مع هذه المنطقه انها سدت بخيام النوم |
Le seul problème est que personne ne peut le trouver. | Open Subtitles | المشكله الوحيده هي انّ لا احد يستطيع إيجادُه |
Le "plus grand" problème est d'ajuster le langage à l'avancée scientifique. | Open Subtitles | المشكله المضاعفه الكبيره هي تزامن اللغه مع التقدم العلمي |
Si tout le monde reste à sa place bien calmement, nous devrions régler le problème. | Open Subtitles | اذا كل شخص جلس في مقعده والتزم الهدوء سيكون علينا حل المشكله |
Ça règle le problème n°1. Mais après vient la partie difficile. | Open Subtitles | هذا كفيل بحل المشكله رقم واحد الآن الجزء الصعب |
Je pense que la seule chose à faire, est de se débarrasser du problème. | Open Subtitles | ولكنه الشئ الوحيد الواضح الذى يمكن فعله هو التخلص من المشكله |
Ce serait plus simple de nous parler du problème avant qu'il ne survienne. | Open Subtitles | اتمنى لو تخبريننا بالمشكله بدلاً من قول هنا المشكله |
Moi et ses autres clients faisions partie du problème. | Open Subtitles | أنا والأشخاص الذين باعت لهم نحن كنا جزء من المشكله |
S'il vivait encore à côté, il n'aurait pas ce problème d'assurance. | Open Subtitles | إذا كان مازال يسكن بجانبنا لما كان لديه هذه المشكله مع التأمين |
Peu importe le problème, je peux t'aider. | Open Subtitles | ايًا كانت المشكله التي اوقعت نفسك فيها يمكنني المساعده |
À être mis de côté, on pense que c'est nous, le problème. | Open Subtitles | تعرضك للاهمال فتره طويله يمكنه ان يجعلك تفكر انك سبب المشكله |
- Oui, mais plutôt que... de résoudre le problème sous-jacent, ils l'ont simplement... réparé pour corriger un cas | Open Subtitles | .. إصلاح هذه المشكله قاموا ببساطه بعمل باتش لمنع |
Donc votre mariage n'est probablement pas le problème, mais il n'est arrivé au travail qu'à 10 h. | Open Subtitles | حسنً, زواجكما لم يكن المشكله اذاً لكنه لم يصل إلى العمل إلا عند الساعة العاشرة |
Je veux dire que, soit il a des problèmes, soit il va en avoir. | Open Subtitles | اعني انه قد يكون في مشكله ام سيكون في المشكله ؟ |
C'est juste que quand je l'ai comparé à d'autres vaccins, il y a eu une correspondance exacte. | Open Subtitles | المشكله أني حين قارنتها بأمصال أخرى، كان هناك تطابق تام. |
Je ne peux envoyer le patient à l'étage jusqu'à ce que je sache ce qui ne va pas. | Open Subtitles | لا يمكنني ارسال المريض لأعلى حتى أعرف ما هي المشكله |
Désolé de pisser sur votre feu de joie, mais les serveurs, c'est pas le souci. | Open Subtitles | يا رفاق , انا اكره التغوط على معسكركم ولكن الخوادم ليست المشكله الحقيقيه |