"المشمولة بالفقرة" - Translation from Arabic to French

    • visées au paragraphe
        
    • visés au paragraphe
        
    • titre du paragraphe
        
    • relevant du paragraphe
        
    • énumérés au paragraphe
        
    • soumises aux dispositions du paragraphe
        
    Un membre en retard de 60 jours ou plus ne compte pas comme membre dans un vote sur les questions visées au paragraphe 2 du présent article. UN والعضو المتأخر في السداد لمدة ٠٦ يوما أو أكثر لا يعتبر عضوا لغرض التصويت على المسائل المشمولة بالفقرة ٢ من هذه المادة.
    Il sera également interdit aux institutions financières de Singapour de fournir une aide financière, au titre des activités visées au paragraphe 9 de la résolution. UN كما سيحظر على المؤسسات المالية في سنغافورة أن تقدم المساعدة المالية ذات الصلة بالأنشطة المشمولة بالفقرة 9.
    D'autre part, la conduite des entités visées au paragraphe 2 de l'article 7 nécessitait de toute évidence un examen plus détaillé. UN ورأى أيضا أن تصرف الكيانات المشمولة بالفقرة ٢ من المادة ٧ يحتاج بلا ريب إلى أن ينظر فيه بمزيد من التفصيل.
    Les renseignements visés au paragraphe 1 ne se limitent pas à ceux qui concernent des contribuables expressément désignés. UN 7-3 والمعلومات المشمولة بالفقرة 1 لا تقتصر على المعلومات الخاصة بدافع الضرائب.
    Depuis l'adoption de la résolution, aucune licence d'exportation en Iran n'a été délivrée à l'égard de l'un ou l'autre des articles visés au paragraphe 3 de la résolution, et aucune licence ne sera délivrée tant que les sanctions imposées au paragraphe 3 de la résolution demeurent en vigueur. UN ومنذ أن اتخذ القرار لم يُصدر أي ترخيص لتصدير أي من الأصناف المشمولة بالفقرة 3 من القرار من كندا إلى إيران، ولن يصدر أي ترخيص ما دامت الجزاءات المفروضة بموجب الفقرة 3 من القرار سارية.
    Les Parties visées à l'annexe I ne comptabilisent pas les émissions par les sources et les absorptions par les puits résultant des activités visées au paragraphe 4 de l'article 3, si celles-ci le sont déjà au titre du paragraphe 3 de l'article 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    Activités relevant du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto UN الأنشطة المشمولة بالفقرة ٤ من المادة ٣ من بروتوكول كيوتو
    Les infractions visées au paragraphe 1) de l'article 103 sont passibles d'un emprisonnement maximal de 10 ans. UN ويُعاقب على الجرائم المشمولة بالفقرة 1 من المادة 103 بالسجن مدة تصل إلى عشر سنوات.
    Les infractions visées au paragraphe 1) de l'article 104 sont passibles d'un emprisonnement maximal de cinq ans. UN ويُعاقب على الجرائم المشمولة بالفقرة 1 من المادة 104 بالسجن مدة تصل إلى خمس سنوات.
    Les Parties visées à l'annexe I ne comptabilisent pas les émissions par les sources et les absorptions par les puits résultant des activités visées au paragraphe 4 de l'article 3, si celles-ci le sont déjà au titre du paragraphe 3 de l'article 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    Les Parties visées à l'annexe I ne comptabilisent pas les émissions par les sources et les absorptions par les puits résultant des activités visées au paragraphe 4 de l'article 3, si celles-ci le sont déjà au titre du paragraphe 3 de l'article 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    Les Parties visées à l'annexe I ne comptabilisent pas les émissions par les sources et les absorptions par les puits résultant des activités visées au paragraphe 4 de l'article 3, si celles-ci le sont déjà au titre du paragraphe 3 de l'article 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    Le présent rapport fait le point sur la mise en œuvre des dispositions de l'Accord d'Accra relatives aux domaines d'activité visés au paragraphe 162, portant sur les programmes interdivisions de renforcement des capacités. UN يقدِّم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بمجالات العمل المشمولة بالفقرة 162 المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات.
    Un nouveau projet de règlement pris en vertu de la loi portant création de l'Autorité monétaire de Singapour imposera le gel de tous les avoirs visés au paragraphe 17 de la résolution. UN وستفرض قواعد جديدة في إطار قانون السلطة النقدية لسنغافورة، موجودة حاليا في شكل مشروع، تجميد جميع الأصول ذات الصلة بالموضوع المشمولة بالفقرة 17.
    Activités relevant du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto UN الأنشطة المشمولة بالفقرة ٤ من المادة ٣ من بروتوكول كيوتو
    A. Activités relevant du paragraphe 3 de l'article 3 UN ألف- الأنشطة المشمولة بالفقرة 3 من المادة 3
    B. Activités relevant du paragraphe 4 de l'article 3 UN باء- الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3
    En outre, il imposera le gel de tous les avoirs qui sont énumérés au paragraphe 17, à l'exception de ceux qui sont en la possession d'institutions financières, des personnes ou entités visées à l'annexe II de la résolution ou désignées par le Comité créé en vertu du paragraphe 24 de la résolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيفرض هذا النظام تجميدا لجميع الأصول ذات الصلة بالموضوع المشمولة بالفقرة 17، من غير الأصول التي في حوزة المؤسسات المالية، التي يملكها الأشخاص والكيانات المذكورون في القائمة الواردة في المرفق الثاني للقرار أو الذين تحددهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 24 من القرار.
    h) Sur les émissions et les absorptions estimatives soumises aux dispositions du paragraphe 19 bis, montrant que les émissions et les absorptions [exclues] [ou] [reportées] en application de ce paragraphe répondent à la définition [d'un cas de force majeure] [d'une perturbation naturelle]; UN (ح) أن تبين، فيما يتعلق بالانبعاثات وعمليات الإزالة المقدرة المشمولة بالفقرة 19 مكرراً، أن الانبعاثات وعمليات الإزالة [المستثناة] [أو] [المرحلة] وفقاً للفقرة 19 مكرراً تتقيد بتعريف [القوة القاهرة] [الاضطراب الطبيعي]؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more