Pendant cette période, ils étaient forcés de marcher sur les genoux sur une terre siliceuse. | UN | وخلال هذه الفترة، كان النزلاء يجبرون على المشي على الركبتين على أرض سليكونية. |
Pendant cette période, ils étaient forcés de marcher sur les genoux sur une terre siliceuse. | UN | وخلال هذه الفترة، كان النزلاء يجبرون على المشي على الركبتين على تربة خشنة. |
Je n'en peux plus de marcher sur des œufs dans ma propre maison. | Open Subtitles | حسناً ؟ لا يمكنني الإستمرار في المشي على قشور البيض في منزلي ، إتفقنا ؟ |
Pour marcher sur le fil exige de la concentration. | Open Subtitles | والآن المشي على الحبل يحتاج التركيز الذهني، كما الحالة البدنية |
Dès qu'on marche sur cette crête, on éprouve une sensation bizarre car je n'ai jamais vu autant d'animaux en un seul endroit. | Open Subtitles | بمجرد المشي على تلك التلال، تحصل على نوع من الشعور بالوخز، لأنني لم أر قط هذا الكم من الحيوانات في بقعة واحدة. |
Si tu peux marcher sur ce cable, tu pourrais voir l'aute côté. | Open Subtitles | إذا استطعتي المشي على ذلك السلك يمكنك رؤية الجهه الأخرى |
Et même ces créatures au début, le premier homme à marcher sur la terre, en arriver là. | Open Subtitles | ,ومع ذلك هذه المخلوقات القديمة التي كانت الأولى في المشي على الأرض .وصلت حتى إلى هنا |
Tu ne peux pas aller au bout de ce quai parce que tu as peur de marcher sur ses traces. | Open Subtitles | وأنتِ لا تستطيعين الذهاب لنهاية ناصية القوارب لأنكِ تخافين من المشي على خطوات أقدامها |
Ce qui signifie à peu près marcher sur un nuage. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يقترب من حد المشي على السحاب |
Évidemment. Pourquoi marcher sur les mains, sinon ? | Open Subtitles | بالطبع للفتيات علاقة والا لماذا ستحاول المشي على يديك؟ |
Quelquefois, des événements naissent de l'ingéniosité et du courage de l'homme, comme la découverte du feu, ou l'invention d'internet, ou marcher sur la Lune. | Open Subtitles | تجد أحيانا أحداثا ولدت من رحم الصدق الإنساني والشجاعة مثل اكتشاف النار أو اختراع الإنترنت أو المشي على سطح القمر. |
Son talent: il peut marcher sur l'eau et son nom est approprié. | Open Subtitles | لديه موهبة المشي على الماء، وتسميته لذلك. |
Tout le monde parle de lui comme s'il pouvait marcher sur l'eau, mais il n'a pas la langue dans sa poche. | Open Subtitles | حسناً، الجميع كان يتكلمُ عنهُ كما لو أن بإمكانهُ المشي على الماء لكن لديهِ لسانٌ سليط |
Ou regarder le soleil se coucher, ou juste marcher sur la plage. | Open Subtitles | أو مشاهدة الغروب أو فقط المشي على طول الشاطئ |
J'aime les couchers de soleil, marcher sur la plage et jouer du piano. | Open Subtitles | استمتع بغروب الشمس , المشي على الشاطئ والعزف على البيانو |
Non seulement la victoire sera quasi impossible, mais on est pratiquement sûr de marcher sur une mine au passage. | Open Subtitles | ليس فقط أن النصر سيبقى معدوما لكنّك متأكدة تقريبا من المشي على أرض ملغمة أثناء العملية |
Car tu devras sûrement marcher sur des œufs ces 4 prochaines années. | Open Subtitles | أعني إذا أردت المشي على قشور البيض للسنوات الأربع القادمة |
À en croire Schoonbacher, vous pouvez marcher sur l'eau. | Open Subtitles | من الطريقة التي تحدث بها البروفيسور عنك . كما لو أنه يمكنك المشي على الماء |
Ange montre comment on marche sur eau gelée. | Open Subtitles | الملاك أطلعها على كيفية المشي على المياه المجمدة |
Je laisse la marche sur l'eau au fils de Dieu. | Open Subtitles | يجب أن أدع المشي على الماء للعظماء |
- Tu as besoin d'une pause. D'une balade sur la plage. | Open Subtitles | تبدين وكأنكِ بحاجة إلى الراحة ربما حتى المشي على الشاطئ |