1. Émissions provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2010 et 2011 | UN | 1- الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو عامي 2010 و2011 |
Émissions totales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe B provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2010 et 2011 | UN | مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق باء الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو عامي 2010 و2011 |
2. Différences entre les communications de 2012 et les communications de 2013 s'agissant des données relatives aux émissions pour 2010 provenant des sources indiquées à l'annexe A | UN | 2- الاختلاف في بيانات الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لعام 2010 الواردة في تقريري عام 2012 و2013 |
Selon les sources mentionnées, une telle décision était critiquable car elle assurait l'impunité aux coupables. | UN | وقد رأت المصادر المذكورة أن هذا القرار قابل للنقض نظراً لكون هذه القضية قد ظلت بذلك بدون عقاب. |
4. Les tableaux 4 à 6 détaillent les " sources " énumérées dans le tableau 3. | UN | ٤ - وتعرض الجداول ٤ الى ٦ بيانات موسعة عن " المصادر " المذكورة في الجدول ٣. |
Il ressortait des données dont on disposait que le volume considérable des pertes de poissons de ces sources pourrait compromettre les efforts faits en matière de conservation. | UN | وكما أظهرت البيانات على نحو متزايد، فإن الخسائر السمكية من المصادر المذكورة أعلاه كانت عالية ويمكنها أن تعرض الجهود المبذولة للخطر. |
Cette allégation n'est toutefois pas confirmée par les sources citées au paragraphe 6 ci-dessus. | UN | على أن هذا الزعم لا تؤيده المصادر المذكورة في الفقرة ٦ أعلاه. |
1. Émissions provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2011 et 2012 | UN | 1- الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو عامي 2011 و2012 |
2. Différences entre les communications de 2013 et les communications de 2014 s'agissant des données relatives aux émissions pour 2011 provenant des sources indiquées à l'annexe A | UN | 2- الاختلاف في بيانات الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لعام 2011 الواردة في تقريري عام 2013 و2014 |
Émissions totales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe B provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2011 et 2012 | UN | مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق باء الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو عامي 2011 و2012 |
1. Émissions provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto | UN | 1- الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو |
Émissions totales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe B provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2008 | UN | مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق باء الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في عام 2008 |
1. Émissions provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto | UN | 1- الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو |
Les Parties présenteront leurs inventaires nationaux de GES (y compris des renseignements sur les émissions de GES provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto) pour la première année de la période d'engagement en 2010. | UN | وفي عام 2010، ستقدم الأطراف قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة، بما في ذلك معلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف من بروتوكول كيوتو، عن السنة الأولى من فترة الالتزام. |
Émissions totales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe B provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2007 | UN | مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق باء الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في عام 2007 |
1. Émissions provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2009 et 2010 | UN | 1- الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو عامي 2009 و2010 |
2. Différences entre les communications de 2011 et les communications de 2012 s'agissant des données relatives aux émissions pour 2009 provenant des sources indiquées à l'annexe A | UN | 2- الاختلاف في بيانات الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لعام 2009 الواردة في تقريري عام 2011 و2012 |
Le Comité peut décider de rechercher des informations complémentaires auprès des sources mentionnées à l'article 35 du présent règlement. | UN | ويجوز للجنة أن تقرر الحصول على معلومات إضافية من المصادر المذكورة في المادة 35 من هذا النظام الداخلي. |
La référence aux principes du droit des gens, tels qu'ils résultent des sources mentionnées visait à préciser le caractère des principes existants du droit des gens et ne constituait pas simplement une condition de l'émergence future de tels principes. | UN | فاﻹشارة إلى مبادئ قانون اﻷمم المستمدة من المصادر المذكورة تصف طابع مبادئ قانون اﻷمم الموجودة بالفعل وليست مجرد شرط لظهور مثل هذه المبادئ في المستقبل. |
16. On trouvera ci-après un résumé des informations obtenues des sources énumérées ci-dessus. | UN | ١٦ - ويرد في الفقرات التالية موجز للمعلومات التي تلقتها البعثة من المصادر المذكورة في الفقرات السابقة. |
Le Rapporteur spécial a reçu des témoignages écrits non seulement de ces sources, mais aussi d'autres organisations (Buró de Información del Movimiento Cubano de Derechos Humanos, Federación Mundial de Presos Políticos Cubanos, Freedom House, Amnesty International), de même que de nombreuses communications individuelles de personnes vivant à Cuba ou à l'étranger. | UN | وتلقى المقرر الخاص مواد خطية من المصادر المذكورة وكذلك من مصادر أخرى، مثل المكتب اﻹعلامي للحركة الكوبية لحقوق اﻹنسان، والاتحاد العالمي للسجناء السياسيين الكوبيين، ودار الحرية، وهيئة العفو الدولية، فضلا عن رسائل عديدة وجهها إليه أفراد داخل كوبا وخارجها. |
N. B. On peut trouver dans divers manuels militaires des indications supplémentaires quant à l’interprétation de cette infraction; ils confirment grosso modo les conclusions tirées des sources citées précédemment. | UN | ملحوظة: يمكن استقاء توضيحات إضافية في التفسير من شتى الأدلة العسكرية التي تؤكد إجمالا النتائج المستمدة من المصادر المذكورة أعلاه. |