| 66. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 66- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 72. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 72- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 104. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 104- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 108. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 108- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 159. Aucun renseignement n'a été reçu des sources concernant les cas en suspens. | UN | 159- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| Les diverses catégories de sources ont été affectées par des évolutions différentes de celle du total des émissions de CH4 entre 1990 et 1996. | UN | وكشفت آحاد فئات المصادر عن اتجاهات تختلف عن اتجاه مجموع الانبعاثات من الميثان من 1990 إلى 1996. |
| 113. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 113- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 120. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 120- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 125. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 125- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 129. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet du cas en suspens. | UN | 129- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالة التي لم يبت فيها. |
| 138. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 138- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 142. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 142- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 151. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 151- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها. |
| 490. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 490- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها بعد. |
| 417. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 417- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يبت فيها بعد. |
| 271. De nouveaux renseignements ont été reçus des sources concernant deux cas, indiquant que les victimes avaient été relâchées et rendues à leur famille. | UN | 271- تلقى الفريق العامل معلومات جديدة من المصادر عن حالتين وتفيد هذه المعلومات بأن الضحيتين أفرج عنهما وإنهما سلمتا إلى أسرتيهما. |
| Si certaines sources ont parlé de détérioration d'autres ont signalé une amélioration de l'alimentation dans les locaux bénéficiant d'une aide de la communauté internationale et du CICR. | UN | وبينما تحدثت بعض المصادر عن حصول تدهور، تحدّثت مصادر أخرى عن حدوث تحسن في حالة اﻷغذية في السجون التي تتلقى مساعدة من المجتمع الدولي ومن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |