"المصحة" - Translation from Arabic to French

    • asile
        
    • sanatorium
        
    • hôpital
        
    • clinique
        
    • désintox
        
    • cure
        
    • l'institut
        
    • institution
        
    • infirmerie
        
    • internée
        
    Tu n'as pas honte... de l'avoir envoyé à l'asile ? Open Subtitles ‎ألم تشعري بالخجل ‎عندما أرسلتيه إلى المصحة العقلية؟
    On peut l'envoyer à l'asile, là où est sa place. Open Subtitles يمكننا وضع هذا الشخص في المصحة حيثما ينتمي
    Les informations indiquent que le sanatorium compte actuellement quelque 280 résidents, qui s'y trouvent depuis des années. UN وأشير إلى أن هناك حوالي 280 شخصا في الوقت الراهن عاشوا في هذه المصحة لسنوات.
    La police l'a enfermé dans le sanatorium. C'est par là. Open Subtitles الشرطة احتجزته في المصحة إنها من هذا الطريق
    Si le consommateur ne paie rien, l'intégralité de la dépense est allouée à la consommation des administrations publiques, même si l'école, l'hôpital ou la clinique sont privés. UN فإن لم يدفع المستهلك شيئا، فإن النفقات بمجموعها تخصص لنفقات الاستهلاك الحكومي، بصرف النظر عما إذا كانت المدرسة أو المستشفى أو المصحة خاضعة للإدارة العامة أو الخاصة.
    Si tu ne veux plus opérer, on te loue la clinique. Open Subtitles إن لم تريد إجراء العمليات فسوف نستأجر المصحة منك.
    Votre mari dit que vous n'êtes jamais allée en désintox. Open Subtitles زوجك يدعي أنك لم تذهبي قط إلي المصحة.
    Et quand elle était en crise, quand elle était en cure, c'était facile pour moi de mettre de côté mes propres sentiments blessés. Open Subtitles وعندما كانت في محنتها .. عندما كانت في .. المصحة كان من السهل ان اضع مشاعري المجروحة جانباً
    Je veux que vous vous remémorez ce jour où votre père a placé votre mère dans l'institut. Open Subtitles أريدك أن تسترجع ذكرى يوم وضع والدك والدتك في المصحة.
    Vous êtes un tueur de flics qui devrait être à l'asile. Open Subtitles أنت قتلت شرطياً وينبغي أن تكون في المصحة العقلية
    Les mêmes qui t'ont mis sur cette course possèdent l'asile où vit ta soeur. Open Subtitles نفس الأشخاص الذين وضعوكِ في السباق يتملكون المصحة حيث أختكِ تعيش فيه
    Elle a fui l'asile une fois, qui dit que c'était la première ? Open Subtitles لقد هربت من المصحة من قبل من قد لا يعتقد أنها هربت من قبل
    Il a fait un séjour dans cet asile qui a brûlé, mais c'était avant l'incendie. Open Subtitles فقد قضي بعض الوقت في تلك المصحة العقلية المحترقة لكنه كان هناك قبل الحريق
    Un sanatorium énorme fut bâti pour isoler les malades et abriter des expériences bizarres afin de trouver un remède. Open Subtitles تم بناء المصحة حتى يتم فيها, حجر المرضى و تكون مكان لإجراء الإختبارات لإيجاد الدواء
    Le sanatorium est construit sur une vieille aquifère aux propriétés rajeunissantes uniques. Open Subtitles المصحة بنيت على طبقة مياه جوفية قديمة تقدم خصائص تجديد فريدة من نوعها
    Elle doit préciser les motifs juridiques de l'internement d'office en hôpital psychiatrique et être accompagnée de l'avis motivé de la commission d'expertise psychiatrique concluant à la nécessité de prolonger l'internement du patient. UN ويكون الطلب، الذي يجب أن يبين الأسس القانونية لإيداع الشخص المعني في المصحة ضد إرادته، مشفوعا برأي معلل من فريق أطباء نفسيين، يبين يوضح السبب الذي يستدعي استمرار بقاء ذلك الشخص في المرفق العلاجي.
    Vous voulez qu'elle retourne en hôpital psychiatrique, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتي تريدين إرجاعها إلى المصحة النفسية اليس كذلك ؟
    Mon patron m'a dit il y a trois mois que quelqu'un était venu à la clinique et avait demander un copie de cette photo. Open Subtitles أخبرني رئيسي في العمل عن ذلك منذ 3 أشهر أحدهم قدم إلى المصحة سأل عن نسخة من هذه الصورة
    Elle est celle qui est allé en désintox. Pas lui. Open Subtitles هي الشخص الذي ذهب إلي المصحة وهو لم يتعافي قط.
    Nous accueillons des patients de l'hôpital en post cure. Open Subtitles نسكن المرضى المزمنين في قسم العناية ب من نظام المصحة
    J'ai du la ramener à l'institut parce que ce que tu lui as fait, l'a brisée. Open Subtitles تحتم أن أعيدها إلى المصحة لأن الذي فعلته بها قد حطمها
    Parce qu'ils sont très stricts pour le couvre-feu dans mon institution. Open Subtitles لأنهم صارمون جداً في مسألة حظر التجوّل في المصحة
    Notre infirmerie, demain. Open Subtitles في المصحة غداً .. هذا كل ما تحتاج معرفته
    Jenny a été internée et j'ai accumulé les bêtises pour essayer de tout oublier. Open Subtitles ... تم إرسالها إلى المصحة النفسية وأنا إرتكبت العديد من الأمور الخرقاء ... لمحاولة محو ما جرى من ذاكرتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more