"المصدر والمستفيد" - Translation from Arabic to French

    • émetteur et le bénéficiaire
        
    • émetteur et du bénéficiaire
        
    On a fait observer que le texte actuel permettrait d'apporter des modifications exclusivement orales, dès lors que cette forme aurait été convenue par le garant ou l'émetteur et le bénéficiaire. UN ولوحظ أن النص الحالي يسمح بتعديل شفوي صرف إذا كان الكفيل أو المصدر والمستفيد قد اتفقا على هذا الشكل.
    On a rappelé que celle-ci était le fruit de longs débats tenus à la dix-neuvième session et qu'elle reposait sur l'idée selon laquelle le projet de convention devait régir principalement la relation entre le garant ou l'émetteur et le bénéficiaire. UN وقد أشير الى أن النهج الحالي جاء نتيجة مداولات واسعة النطاق في الدورة التاسعة عشرة، وأنه يقوم على أساس أن مشروع الاتفاقية ينبغي أن يركز على العلاقة بين الكفيل أو المصدر والمستفيد.
    Le Groupe de travail avait noté que, dans le cas typique d'une confirmation, le garant/émetteur et le bénéficiaire seraient dans des pays différents et que le confirmateur serait dans le même pays que le bénéficiaire. UN فقد لاحظ الفريق العامل أنه في حالة تثبيت التعهد المعتادة، يكون الكفيل/المصدر والمستفيد في بلدين مختلفين، ويكون المثبت في نفس البلد الذي يوجد فيه المستفيد.
    En réponse à cette question, on a indiqué que l'article 13 visait à régir uniquement les droits et obligations découlant de l'engagement, et qui étaient principalement ceux du garant/émetteur et du bénéficiaire. UN وردا على ذلك، أشير الى أن القصد من المادة ٣١ هو مجرد تنظيم الحقوق والالتزامات الناشئة عن التعهد، التي هي في المقام اﻷول حقوق والتزامات الكفيل/المصدر والمستفيد.
    " 1. Sous réserve des dispositions de la présente Convention, les droits et obligations du garant/émetteur et du bénéficiaire sont déterminés par les termes et conditions énoncés dans l'engagement, y compris toutes règles ou conditions générales ou tous usages qui y sont mentionnés expressément. UN " )١( رهنا بأحكام هذه الاتفاقية، تحدد حقوق والتزامات الكفيل/المصدر والمستفيد بمقتضى الشروط واﻷحكام المبينة في التعهد، بما في ذلك أي قواعد أو أحكام عامة أو أعراف مشار اليها بالتحديد فيه.
    2. Sauf disposition contraire de l'engagement ou convention contraire entre le garant/émetteur et le bénéficiaire, un engagement est modifié lors de l'émission de la modification si : UN " )٢( ما لم ينص تعهد أو يتفق الكفيل/المصدر والمستفيد على خلاف ذلك في غير هذا التعهد، يعتبر التعهد معدلا لدى صدور التعديل اذا :
    " 1. Sauf disposition contraire de l'engagement ou sauf convention contraire entre le garant/émetteur et le bénéficiaire, le bénéficiaire peut céder à une autre personne tout produit auquel il peut ou pourra avoir droit en vertu de l'engagement. UN " )١( يجوز للمستفيد التنازل لشخص آخر عن أي عائدات قد يكون، أو قد يصبح مستحقا لها بموجب التعهد؛ ما لم ينص تعهد أو يتفق الكفيل/المصدر والمستفيد على خلاف ذلك في غير هذا التعهد.
    b) convenu par ailleurs par le garant/émetteur et le bénéficiaire. " UN )ب( قد اتفق عليه بين الكفيل/المصدر والمستفيد في غير هذا التعهد. "
    1. Sauf disposition contraire de l'engagement ou sauf convention contraire entre le garant/émetteur et le bénéficiaire, le bénéficiaire peut céder à une autre personne tout produit auquel il peut ou pourra avoir droit en vertu de l'engagement. UN )١( يجوز للمستفيد التنازل لشخص آخر عن أي عائدات قد يكون، أو قد يصبح، مستحقا لها بموجب التعهد، ما لم ينص التعهد أو يتفق الكفيل/المصدر والمستفيد على خلاف ذلك في غير هذا التعهد.
    b) convenu par ailleurs par le garant/émetteur et le bénéficiaire. UN )ب( قد اتفق عليه بين الكفيل/المصدر والمستفيد في غير هذا التعهد.
    2. Un engagement peut être émis sous toute forme préservant un enregistrement complet du texte dudit engagement et permettant une authentification de sa source par des méthodes généralement acceptées ou selon une procédure convenue entre le garant/émetteur et le bénéficiaire. UN ٢ - يجوز اصدار التعهد في أي شكل يحفظ تسجيلا كاملا لنص التعهد ويوفر توثيقا لمصدره بالوسائل المتعارف عليها عموما أو باجراء يتفق عليه الكفيل/المصدر والمستفيد.
    2. Sauf disposition contraire de l'engagement ou sauf convention contraire entre le garant/émetteur et le bénéficiaire, un engagement est modifié lors de l'émission de la modification si la modification a été autorisée au préalable par le bénéficiaire. UN ٢ - ما لم ينص تعهد أو يتفق الكفيل/المصدر والمستفيد في غير هذا التعهد على خلاف ذلك، يعتبر التعهد معدلا لدى صدور التعديل إذا كان المستفيد قد سبق له الاذن بالتعديل.
    1. Sauf disposition contraire de l'engagement ou sauf convention contraire entre le garant/émetteur et le bénéficiaire, le bénéficiaire peut céder à une autre personne tout produit auquel il peut ou pourra avoir droit en vertu de l'engagement. UN ١ - يجوز للمستفيد التنازل لشخص آخر عن أي عائدات قد يكون، أو قد يصبح، مستحقا لها بموجب التعهد، ما لم ينص التعهد أو يتفق الكفيل/المصدر والمستفيد على خلاف ذلك في غير هذا التعهد.
    2. Sauf disposition contraire de l'engagement ou convention contraire entre le garant/émetteur et le bénéficiaire, le garant/émetteur dispose d'un délai raisonnable, mais d'un maximum de sept jours ouvrables suivant le jour de la réception de la demande et de tous documents joints : UN ٢ - ما لم ينص تعهد أو يتفق الكفيل/المصدر والمستفيد على خلاف ذلك في غير هذا التعهد، يتاح للكفيل/المصدر وقت معقول، ولكن لا يزيد على سبعة أيام عمل اعتبارا من اليوم التالي ليوم تسلم المطالبة وأي مستندات مرفقة بها، لكي:
    b) Convenu par ailleurs par le garant/émetteur et le bénéficiaire. UN )ب( قد اتفق عليه بين الكفيل/المصدر والمستفيد في غير هذا التعهد.
    2. Un engagement peut être émis sous toute forme préservant un enregistrement complet du texte dudit engagement et permettant une authentification de sa source par des méthodes généralement acceptées ou selon une procédure convenue entre le garant/émetteur et le bénéficiaire. UN ٢ - يجوز اصدار التعهد في أي شكل يحفظ تسجيلا كاملا لنص التعهد ويوفر توثيقا لمصدره بالوسائل المتعارف عليها عموما أو باجراء يتفق عليه الكفيل/المصدر والمستفيد.
    2. Sauf disposition contraire de l'engagement ou sauf convention contraire entre le garant/émetteur et le bénéficiaire, un engagement est modifié lors de l'émission de la modification si la modification a été autorisée au préalable par le bénéficiaire. UN ٢ - ما لم ينص تعهد أو يتفق الكفيل/المصدر والمستفيد في غير هذا التعهد على خلاف ذلك، يعتبر التعهد معدلا لدى صدور التعديل إذا كان المستفيد قد سبق له الاذن بالتعديل.
    1. Sauf disposition contraire de l'engagement ou sauf convention contraire entre le garant/émetteur et le bénéficiaire, le bénéficiaire peut céder à une autre personne tout produit auquel il peut ou pourra avoir droit en vertu de l'engagement. UN ١ - يجوز للمستفيد التنازل لشخص آخر عن أي عائدات قد يكون، أو قد يصبح، مستحقا لها بموجب التعهد، ما لم ينص التعهد أو يتفق الكفيل/المصدر والمستفيد على خلاف ذلك في غير هذا التعهد.
    1. Les droits et obligations du garant/émetteur et du bénéficiaire découlant de l'engagement sont déterminés par les termes et conditions énoncés dans l'engagement, y compris toutes règles ou conditions générales ou tous usages qui y sont mentionnés expressément, ainsi que par les dispositions de la présente Convention. UN ١ - تحدد حقوق والتزامات الكفيل/المصدر والمستفيد الناشئة عن التعهد بمقتضى الشروط واﻷحكام المبينة في التعهد، بما في ذلك أي قواعد أو أحكام عامة أو أعراف مشار اليها بالتحديد فيه، وكذلك بمقتضى أحكام هذه الاتفاقية.
    1. Les droits et obligations du garant/émetteur et du bénéficiaire découlant de l'engagement sont déterminés par les termes et conditions énoncés dans l'engagement, y compris toutes règles ou conditions générales ou tous usages qui y sont mentionnés expressément, ainsi que par les dispositions de la présente Convention. UN ١ - تحدد حقوق والتزامات الكفيل/المصدر والمستفيد الناشئة عن التعهد بمقتضى الشروط واﻷحكام المبينة في التعهد، بما في ذلك أي قواعد أو أحكام عامة أو أعراف مشار اليها بالتحديد فيه، وكذلك بمقتضى أحكام هذه الاتفاقية.
    1. Les droits et obligations du garant/émetteur et du bénéficiaire découlant de l'engagement sont déterminés par les termes et conditions énoncés dans l'engagement, y compris toutes règles ou conditions générales ou tous usages qui y sont mentionnés expressément, ainsi que par les dispositions de la présente Convention. UN )١( تحدد حقوق والتزامات الكفيل/المصدر والمستفيد الناشئة عن التعهد بمقتضى الشروط واﻷحكام المبينة في التعهد، بما في ذلك أي قواعد أو أحكام عامة أو أعراف مشار اليها بالتحديد فيه، وكذلك بمقتضى أحكام هذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more