la Banque asiatique de développement a récemment, elle aussi, revu sa politique à l'égard des peuples autochtones. | UN | وقام المصرف الآسيوي للتنمية أيضاً بتنقيح سياسته مؤخراً فيما يتصل بالشعوب الأصلية. |
la Banque asiatique de développement a pour sa part revu récemment sa politique en la matière. | UN | وقام المصرف الآسيوي للتنمية أيضاً بتنقيح سياسته مؤخراً فيما يتصل بالشعوب الأصلية. |
De même, il travaille avec la Banque asiatique de développement à des projets d'équipement en Afghanistan. | UN | وتجري حاليا في أفغانستان مبادرات أخرى تتصل بالهيكل الأساسي وذلك مع المصرف الآسيوي للتنمية. |
La mise en place du système MAAP a été financée à l'aide de fonds fournis par la Banque asiatique de développement. | UN | وقد أمكن وضع هذا البرنامج بتمويل من المصرف الآسيوي للتنمية. |
17. Les activités menées au titre du PASR pour l'Asie du Nord-Est portaient essentiellement sur le projet de lutte contre les tempêtes de sable et de poussière en Asie du Nord-Est, cofinancé par la BAsD, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, le PNUE ainsi que le secrétariat de la Convention et achevé à la fin de 2004. | UN | 17- شملت الأنشطة المنفذة في إطار برنامج العمل دون الإقليمي الخاص بشمال شرق آسيا بالأساس مشروع التحكم في العواصف الرملية والترابية في شمال شرق آسيا الذي حظي برعاية مالية من قبل المصرف الآسيوي للتنمية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية مكافحة التصحر، واكتمل تنفيذه في عام 2004. |
la Banque asiatique de développement a mis ses ressources et ses services de conseil au service de cet objectif. | UN | وقد وضع المصرف الآسيوي للتنمية موارده وخدماته الاستشارية لمساندة البرنامج المذكور. |
la Banque asiatique de développement a déjà dépêché une mission préparatoire sur le terrain, qui comptera environ 100 personnes dans les prochains jours. | UN | إن المصرف الآسيوي للتنمية لديه بالفعل فريق متقدم من الموظفين في الميدان ستتم زيادته إلى 100 موظف في الأيام القليلة القادمة. |
13. la Banque asiatique de développement appuie ses états membres dans les domaines du droit et des politiques de la concurrence. | UN | 13- ويقدم المصرف الآسيوي للتنمية الدعم للدول الأعضاء فيه في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
13. la Banque asiatique de développement appuie ses états membres dans les domaines du droit et des politiques de la concurrence. | UN | 13- ويقدم المصرف الآسيوي للتنمية الدعم لدولة الأعضاء في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
la Banque asiatique de développement participe à l'exécution de la Stratégie en finançant le projet < < Improving Agricultural and Rural Statistics for Food Security > > (Améliorer les statistiques agricoles et rurales pour la sécurité alimentaire) dans quatre pays asiatiques, à savoir le Bhoutan, les Maldives, la République démocratique populaire lao et le Viet Nam. | UN | 21 - ويساهم المصرف الآسيوي للتنمية في تمويل تنفيذ الاستراتيجية العالمية عن طريق المشروع المعنون " تحسين الإحصاءات الزراعية والريفية من أجل تحقيق الأمن الغذائي " في أربعة بلدان آسيوية هي بوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وملديف وفييت نام. |
43. Un financement de 20 millions de dollars fourni par le FEM et la Fondation des Nations Unies a permis au PNUE d'engager une collaboration avec la Banque asiatique de développement et la Banque africaine de développement, en vue de mobiliser des flux de ressources du secteur privé vers les entreprises exploitant des énergies propres. | UN | 43 - وبدعم قدره 20 مليون دولار من مرفق البيئة العالمية ومؤسسة الأمم المتحدة، يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مع المصرف الآسيوي للتنمية والمصرف الأفريقي للتنمية وذلك من أجل تعبئة التدفقات المالية من القطاع الخاص لأصحاب مشاريع الطاقة النظيفة. |