"المصرف الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • la Banque européenne
        
    • la BERD
        
    • de la Banque
        
    Un protocole d'accord a été signé pour des prêts de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم من أجل الحصول على قرض من المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). UN وتم تمويل إكمال خط السكك الحديدية العابر للقوقاز بواسطة المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile. UN والتقى في لندن مسؤولين عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وممثلين عن المجتمع المدني.
    Consultante à la Banque européenne pour la reconstruction et le développement UN مستشارة في المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Un représentant de la BERD a fourni au Comité mixte des éclaircissements sur divers points de détail concernant les régimes de retraite de la Banque. UN وزود ممثل من المصرف اﻷوروبي المجلس بتوضيحات لنقاط تفصيلية مختلفة تتصل بخطتي المصرف التقاعديتين.
    Depuis 2007 Président de la Commission des réclamations de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement UN 2007 حتى الآن رئيس، لجنة التظلمات، المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية
    En effet, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement a classé la Géorgie parmi les économies les moins corrompues d'Europe. UN ومن الجدير بالذكر أن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير يصنّف جورجيا من بين أقل الاقتصاد فسادا في أوروبا.
    Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide. UN وقد سعت إلى سد هذه الثغرة المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف، ومن بينها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير الذي أنشئ خصيصاً من أجل عمليات التحول الاقتصادي، ووجه إلى هذا الغرض.
    La loi type sur les transactions garanties préparée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) pour aider les efforts de réforme législative dans les pays d’Europe centrale et orientale pourrait remplir ce rôle. UN ويتضمن القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة، الذي أعده المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير لدعم جهود الإصلاح التشريعي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، نموذجا لوضع تشريع عصري بشأن الضمانات.
    Les États-Unis ont consacré plus de 550 millions de dollars à des programmes visant à aider de nombreux pays dans le cadre d'accords bilatéraux et d'opérations financées par l'intermédiaire de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). UN وقد خصصت الولايات المتحدة أكثر من 550 مليون دولار للبرامج الرامية إلى مساعدة بلدان عديدة في إطار الاتفاقات الثنائية والعمليات الممولة بواسطة المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    Bien que la Banque européenne ait versé au bénéficiaire les sommes voulues, la Banque Rafidain n'a pas remboursé le consortium aux dates prévues, en 1986. UN وبالرغم من أن المصرف الأوروبي سدّد المدفوعات المطلوبة للمستفيد، تعذر على مصرف الرافدين أن يسدد المبالغ المستحقة عليه لاتحاد المصارف في التواريخ المتفق عليها في عام 1986.
    Les dépenses postcontractuelles de gestion et d'exécution pouvaient, d'après la Banque européenne d'investissement, représenter jusqu'à 10 % des coûts du projet. UN وبحسب المصرف الأوروبي للاستثمار، فإنَّ تكاليف إدارة المشروع في مرحلة ما بعد إبرام العقد وتكاليف التشغيل يمكن أن تصل إلى عشرة في المائة من تكلفة المشروع.
    la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) gère un projet d'aide au démantèlement des réacteurs nos 1 à 3 de la centrale nucléaire de Tchernobyl et un chantier de mise en sécurité du réacteur no 4 et de son ancien massif de protection. UN ويتولى المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير إدارة مشروع لدعم وقف تشغيل الوحدات من 1 إلى 3 بمحطة الطاقة النووية في تشيرنوبل، ومشروع آخر لتحويل الوحدة 4 والغطاء الواقي المحيط بها لتصبح في وضع آمن.
    Un nouveau partenariat avec la Banque européenne d'investissement jette les bases pour l'augmentation des flux d'investissement vers les plus grandes villes du lac Victoria. UN وتقوم شراكة جديدة مع المصرف الأوروبي للاستثمار بأعمال تحضيرية من أجل زيادة التدفقات الاستثمارية إلى المدن الكبرى المحيطة ببحيرة فيكتوريا.
    E. Partenariat avec la Banque européenne pour la reconstruction et le développement UN هاء - العمل في إطار شراكة مع المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    la Banque européenne d'investissement a indiqué que, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, elle avait pris en compte les considérations environnementales et sociales dans les objectifs des prêts et dans ses pratiques opérationnelles. UN وأفاد المصرف الأوروبي للاستثمار بأنه قام، تمشياً مع قرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، بإدراج الاعتبارات البيئية والاجتماعية في أهدافه المتعلقة بالإقراض وممارساته التنفيذية.
    Il encourage d'autres institutions financières internationales, comme la Banque européenne pour la reconstruction et le développement et la Banque asiatique de développement, à suivre leur exemple. UN ويشجع الفريق العامل مؤسسات مالية دولية أخرى، مثل المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية الآسيوي، على أن تحذو حذوهما.
    Les États-Unis ont consacré plus de 550 millions de dollars à des programmes visant à aider de nombreux pays dans le cadre d'accords bilatéraux et d'opérations financées par l'intermédiaire de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). UN وقد خصصت الولايات المتحدة أكثر من 550 مليون دولار للبرامج الرامية إلى مساعدة بلدان عديدة في إطار الاتفاقات الثنائية والعمليات الممولة بواسطة المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    Sur la base de divers indicateurs, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement a classé les pays en transition selon les progrès qu'ils ont accomplis en matière de privatisation à grande échelle. UN ومن خلال استعمال طائفة متنوعة من المؤشرات، صنف المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من حيث التقدم المحرز في الخصخصة الواسعة النطاق.
    Un crédit de 15 millions de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement destiné à financer des investissements en matière de rendement énergétique à Moscou est en cours de négociation. UN ويجري التفاوض الآن على تخصيص المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية مبلغ 15 مليون دولار لتمويل استثمارات الكفاءة في استخدام الطاقة في موسكو.
    (M. Goumenny, Ukraine) internationales. A cet égard, un microfonds destiné au développement des petites entreprises pourrait être créé et financé en partie par la BERD. UN ومن الممكن، في هذا الصدد، إنشاء صناديق صغيرة تكرس لتنمية المشاريع الصغيرة وتمويلها جزئيا من قبل المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more