"المضادة للأفراد والمضادة" - Translation from Arabic to French

    • antipersonnel et
        
    • antipersonnel qu
        
    Les forces de Khadafi ont employé des munitions à fragmentation et des mines terrestres antipersonnel et antivéhicule, y compris dans des zones civiles. UN وقد استخدمت قوات القذافي الذخائر العنقودية والألغام الأرضية المضادة للأفراد والمضادة للمركبات، بما في ذلك في المناطق المدنية.
    Munitions, engins antipersonnel et projectiles antichars non explosés ont été repérés et détruits UN من الذخائر غير المنفجرة والألغام المضادة للأفراد والمضادة للدبابات كشف عنها ودمرت
    - Grenades antipersonnel et antichar; UN - القنابل اليدوية المضادة للأفراد والمضادة للدبابات؛
    Les civils continuent d'être exposés à la menace que posent les mines antipersonnel et antichar ainsi que les munitions non explosées. UN 52 - لا يزال المدنيون في تشاد يواجهون التهديد الذي تشكله الألغام المضادة للأفراد والمضادة للدبابات فضلا عن الذخائر غير المنفجرة.
    Fin 2010, nous avons cessé d'utiliser les mines persistantes, tant antipersonnel qu'antivéhicule. UN ففي نهاية عام 2010، أنهينا أي استخدام للألغام الأرضية الثابتة، المضادة للأفراد والمضادة للمركبات على حد سواء.
    c) Les munitions comprennent les cartouches et munitions pour armes de petit calibre, les projectiles et missiles pour armes légères, les conteneurs mobiles avec missiles ou projectiles pour système antiaériens ou antichar à simple action, les grenades antipersonnel et antichar, les mines terrestres et les explosifs (ibid.). UN (ج) الذخائر، وتضم ما يلي: خراطيش (طلقات) الأسلحة الصغيرة؛ ومقذوفات وقذائف الأسلحة الخفيفة؛ والحاويات المتنقلة لقذائف أو مقذوفات منظومات الدفعة الواحدة المضادة للطائرات والمضادة للدبابات؛ والقنابل اليدوية المضادة للأفراد والمضادة للدبابات؛ والألغام الأرضية؛ والمتفجرات (المرجع نفسه).
    Les munitions et explosifs font partie intégrante des armes légères et portatives utilisées dans les conflits et comprennent les cartouches et munitions pour armes légères, les projectiles et missiles pour armes portatives, les grenades à main antipersonnel et antichar, les mines terrestres, les explosifs et les conteneurs mobiles avec missiles ou projectiles antiaériens ou antichar à simple action (A/54/258, note 5). UN الذخيرة والمتفجرات - تشكل جزءاً لا يتجزأ من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المستخدمة في الصراعات، وتشمل خراطيش (طلقات) الأسلحة الصغيرة، ومقذوفات وقذائف الأسلحة الخفيفة، والقنابل اليدوية المضادة للأفراد والمضادة للدبابات، والألغام الأرضية، والمتفجرات، والحاويات المتنقلة لقذائف أو مقذوفات منظومات الدفعة الواحدة المضادة للطائرات والمضادة للدبابات (A/54/258، الحاشية 5).
    Pendant la période considérée, le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies a procédé au déminage de 1 262 616 mètres carrés de terrain dans 25 localités, à la neutralisation de 193 mines antipersonnel et antichar, de 18 114 munitions d'armes légères et de 709 engins non explosés, et au levé et au déminage de 347 kilomètres de routes. UN 70 - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، سمح مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بالدخول إلى أراض تبلغ مساحتها الإجمالية 616 262 1 مترا مربعا في 25 مجتمعا محليا؛ ودمر 193 لغما من الألغام المضادة للأفراد والمضادة للدبابات، و 114 18 طلقة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 709 قطع من الذخائر غير المتفجرة؛ ومسح 347 كيلومترا من الطرق وسمح باستخدامها.
    Les munitions et explosifs comme les cartouches et munitions pour armes légères, les projectiles et missiles pour armes portatives, les grenades à main antipersonnel et antichars, les mines terrestres, les explosifs et les conteneurs mobiles avec missiles ou projectiles antiaériens ou antichars à simple action [ibid., par. 26 c)] sont en général considérés comme faisant partie des armes légères et portatives. UN 33 - وتُعتبر الذخائر والمتفجرات، مثل الخرطوشات (طلقات) للأسلحة الصغيرة، وقذائف ومقذوفات الأسلحة الصغيرة، والقنابل اليدوية المضادة للأفراد والمضادة للدبابات، والألغام الأرضية، والمتفجرات، والحاويات المتنقلة المزودة بمقذوفات أو قذائف لمنظومات الدفعة الواحدة المضادة للطائرة والمضادة للدبابات (المرجع نفسه، الفقرة 26(ج)) جزءا من مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le Président Bush a tracé une nouvelle ligne d'action qui vise à éliminer complètement les risques que les mines terrestres persistantes, tant antipersonnel qu'antivéhicule, présentent pour des civils innocents du fait qu'elles perdurent. UN وقد رسم الرئيس بوش مساراً جديداً يتصدى لمجمل المخاطر التي تتهدد حياة المدنيين الأبرياء جرّاء دوام مفعول الألغام البرية الدائمة المضادة للأفراد والمضادة للمركبات.
    Toutefois, la politique qu'ils viennent d'adopter aura pour effet de réduire radicalement les risques que présentent pour les civils les mines terrestres non explosées − tant antipersonnel qu'antivéhicule − laissées sur place après les conflits militaires. UN إلا أن سياستنا الجديدة تخفِّض بشدة الأخطار التي يتعرض لها المدنيون بسبب الألغام البرية غير المنفجرة - المضادة للأفراد والمضادة للمركبات على حد سواء - التي تخلِّفها المنازعات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more