"المضطلع بها على الصعيدين" - Translation from Arabic to French

    • menées aux niveaux
        
    • prises aux plans
        
    • conduites aux niveaux
        
    • menées aux échelons
        
    • entrepris aux niveaux
        
    • entreprises aux niveaux
        
    • exécutés aux niveaux
        
    • entreprises à l'échelon
        
    Activités menées aux niveaux national et régional UN رابعا - الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي
    La promotion d'une image non stéréotypée et positive représentant les femmes et les hommes passe par un certain nombre d'actions menées aux niveaux institutionnel et associatif. UN يتحقق ترويج صورة إيجابية وغير نمطية للنساء والرجال من خلال عدد معيّن من الإجراءات المضطلع بها على الصعيدين المؤسسي والجمعياتي.
    116. Les activités entreprises par les commissions régionales de l'ONU, en coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales régionales de jeunes ou s'occupant de questions les intéressant, sont un complément essentiel des mesures prises aux plans national et mondial pour renforcer les capacités nationales. UN ١١٦ - تعتبر اﻷنشطة التي تضطلع بها لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية، بالتعاون مع المنظمات الشبابية والمنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية بالشباب، أنشطة مكملة لﻹجراءات المضطلع بها على الصعيدين الوطني والعالمي بهدف بناء القدرات الوطنية.
    d) Les bureaux régionaux coordonneront les activités conduites aux niveaux régional et national et contribueront à la stratégie de gestion des connaissances, en étroite liaison avec les quatre sous-programmes. UN (د) ستقوم المكاتب الإقليمية بتنسيق الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري والإسهام في استراتيجية إدارة المعارف بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأربعة جميعها.
    Activités menées aux échelons national et régional UN ثانيا - الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي
    La mise en place d'une structure appropriée à l'échelon local et les efforts de coordination entrepris aux niveaux local et national sont particulièrement importants à cet égard. UN ومما له أهمية كبيرة في هذا الصدد العمل على إقامة جهاز مناسب على الصعيد المحلي وتنسيق الجهود المضطلع بها على الصعيدين المحلي والوطني.
    B. Activités entreprises aux niveaux régional et sous-régional dans le cadre et en dehors du système des Nations Unies UN باء - الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها
    Se félicitant en outre des contributions précieuses que constituent les activités préparatoires menées aux niveaux sous-régional et régional, ainsi que les autres initiatives pertinentes à l'échelon international, UN وإذ ترحب كذلك بالمساهمات القيِّمة المستمدة من الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، فضلا عن المساهمات المستمدة من مبادرات أخرى على الصعيد الدولي،
    Activités menées aux niveaux national et régional UN ثانيا - الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Activités menées aux niveaux national et régional UN ثانيا - الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Activités menées aux niveaux régional et sous-régional UN بـــاء - الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    B. Activités menées aux niveaux régional et sous-régional UN باء - الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Bien qu'en deçà des attentes, les réponses ont été beaucoup plus nombreuses que les années précédentes, tant pour ce qui est de la quantité que de la qualité des activités de CTPD menées aux niveaux bilatéral et multilatéral. UN وبالرغم من أن اﻹجابات كانت دون التوقعات، فقد تجلت منها زيادة هامة، بالمقارنة مع السنوات السابقة، في عدد وجودة أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية المضطلع بها على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف.
    116. Les activités entreprises par les commissions régionales de l'Organisation des Nations Unies, en coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales régionales de jeunes ou s'occupant de questions liées à la jeunesse, sont un complément essentiel des mesures prises aux plans national et mondial pour renforcer les capacités nationales. UN ٦١١ - تعتبر اﻷنشطة التي تضطلع بها لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية، بالتعاون مع منظمات الشباب والمنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية بالشباب، أنشطة مكملة لﻹجراءات المضطلع بها على الصعيدين الوطني والعالمي بهدف بناء القدرات الوطنية.
    117. Les activités entreprises par les commissions régionales de l'ONU, en coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales régionales de jeunes ou s'occupant de questions les intéressant, sont un complément essentiel des mesures prises aux plans national et mondial pour renforcer les capacités nationales. UN ١١٧ - تعتبر اﻷنشطة التي تضطلع بها لجان اﻷمم المتحدة اﻹقليمية، بالتعاون مع المنظمات الشبابية والمنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية بالشباب، أنشطة مكملة لﻹجراءات المضطلع بها على الصعيدين الوطني والعالمي بهدف بناء القدرات الوطنية.
    d) Les bureaux régionaux coordonneront les activités conduites aux niveaux régional et national et contribueront à la stratégie de gestion des connaissances, en étroite liaison avec les quatre sous-programmes. UN (د) ستقوم المكاتب الإقليمية بتنسيق الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري والإسهام في استراتيجية إدارة المعارف بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأربعة جميعها.
    e) Les bureaux régionaux renforcés coordonneront les activités conduites aux niveaux régional et national et contribueront aux activités de gestion des connaissances, en étroite liaison avec tous les sous-programmes, y compris en collaborant avec les forums régionaux. UN (هـ) ستنسق المكاتب الإقليمية المعززة الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري وستسهم في أنشطة إدارة المعرفة بالتعاون الوثيق مع جميع البرامج الفرعية، بما في ذلك إقامة شراكات مع المحافل الإقليمية.
    Le présent rapport rend compte des activités menées aux échelons national et régional en vue de l'adoption d'une gestion intégrée de la mer des Caraïbes dans le contexte du développement durable. UN ويعطي التقرير سردا للأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي بهدف اعتماد نهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة. المحتويات
    a) Nombre d'activités et de programmes conjoints entrepris aux niveaux régional et sous-régional. UN (أ) عدد الأنشطة والبرامج المشتركة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    B. Activités entreprises aux niveaux régional et sous-régional UN باء - الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    213. Les diverses interventions des membres du Comité et des participants invités ont permis un débat animé au cours duquel l'importance des normes et principes existants aux Nations Unies a été soulignée, des exemples concrets de projets exécutés aux niveaux national et régional ont été présentés et des succès et des difficultés jalonnant le processus de la réalisation des droits des enfants à l'échelle mondiale ont été mentionnés. UN ٣١٢- وأتاحت التدخلات المتعددة ﻷعضاء اللجنة والمشتركين المدعوين إجراء مناقشة حية تم التوكيد خلالها على أهمية قواعد اﻷمم المتحدة ومبادئها، وقُدمت أثناءها أمثلة ملموسة عن المشاريع المضطلع بها على الصعيدين القطري والاقليمي وأُشير إلى الانجازات الناجحة أو الصعوبات التي تمت مواجهتها في عملية ضمان إعمال حقوق الطفل في جميع أنحاء العالم.
    Notant à cet égard les activités préparatoires entreprises à l'échelon national et régional en vue du Sommet mondial pour le développement durable et remerciant le Gouvernement singapourien d'avoir accueilli, du 7 au 11 janvier 2002, la réunion interrégionale tenue par l'Alliance des petits États insulaires en prévision du Sommet, UN " وإذ تلاحظ في هذا الصدد الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة سنغافورة لاستضافة الاجتماع الأقاليمي لتحالف الدول الجزرية الصغيرة المعقود في الفترة من 7 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2002 للتحضير لمؤتمر القمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more