"المضيئة" - Translation from Arabic to French

    • lucioles
        
    • lumière
        
    • lumineux
        
    • éclairée
        
    • fusées éclairantes
        
    • fluo
        
    • lampe
        
    • lumineuse
        
    • luciole
        
    • luisants
        
    • éclairants
        
    • lumineuses
        
    Venez lucioles, l'eau est amère ici, mais douce là-bas... Open Subtitles تعالي أيتها الخنافس المضيئة فهذه البئر ذات ماء نقي ، ياله من ماء حلو المذاق
    La nuit, les algues s'illuminent, comme des milliers de lucioles, prises au piège sous l'eau, Open Subtitles فى المساء تنيره الطحالب. انها تشبه الملايين من الحشرات المضيئة محبوسة تحت سطح الماء
    Ce développement... Est un guide de lumière dans notre ville sombre. Open Subtitles هذا الإستثمار سيكون المنارة المضيئة في بلدتنا المُظلمة.
    Non, mais vous avez vu l'immense boule de lumière verte dans le ciel ? Open Subtitles لا، ولكن هل رأيتن تلك الكرة الخضراء المضيئة التي مرت من هنا؟
    C'est une petite affaire, Je vends aussi des bâtons lumineux. Open Subtitles إنه نشاط جانبي, و أبيع الأساور المضيئة أيضاً,
    Et comme on ne peut voir la lune que quand elle est éclairée, alors on ne la voit plus. Open Subtitles وبما أنا فقط نرى الأجسام المضيئة والمستضاءة. لا نستطيع رؤية القمر في الخسوف.
    Y avait-il des lucioles ? Open Subtitles كانت هناك الفراشات المضيئة
    Je veux m'en souvenir avec des lucioles. Open Subtitles أحب أن اتذكرها مع الفراشات المضيئة
    C'est comme ça que j'attrape les lucioles. Open Subtitles هذا ما أفعله أمسك الحشرات المضيئة
    Il m'a demandé de le tuer avec ma boule de lumière. Open Subtitles طلب منّي أن أقوم بقتله بواسطة كرتي المضيئة.
    Il n'a pas vu... le tunnel et la lumière, alors il flippe. Open Subtitles وعندما لم يجد استعراض القناه المضيئة الكبيره
    Alors, profitez de la douce lumière de l'été pour raviver et illuminer Open Subtitles لذا اسمحوا لأنوار الصيف المضيئة بأن تنعش و تنير
    Or, notre participation a été une grande réussite et même une grande réalisation, un point lumineux dans le volet culturel de l'action arabe commune. UN وكانت مشاركة ناجحة وإنجازاً مهماً.. واعتبره من اللحظات المضيئة في العمل الثقافي العربي المشترك..
    On pourrait avoir davantage recours aux dispositifs de surveillance, aux équipements de vision nocturne, aux signaux lumineux, aux dispositifs acoustiques et autres. UN ويمكن زيادة الاستفادة من أجهزة المراقبة ومعدات الرؤية الليلية وأسلاك العثار المضيئة والأجهزة الصوتية وما إلى ذلك.
    J'ai dit tu as un permis pour ce yo-yo lumineux ? Open Subtitles حسناً، أقول، هل لديك رخصة من أجل لعبة اليويو المضيئة تلك؟
    Les différentes espèces animales qui passent toute leur existence dans la zone éclairée semblent être très répandues, cosmopolites et même mondiales. UN 170 - ويبدو أن مجموعة الحيوانات التي تنفق حياتها بأكملها في المنطقة المضيئة واسعة الانتشار وعالمية النطاق، بل موجودة في كل مكان من كوكب الأرض.
    C'est différent si j'ai tiré des fusées éclairantes... ou si j'ai juste vu des fusées qui ont aidé des gens à tirer sur d'autres ? Open Subtitles أيغيّر أي شيء إذا أطلقتهم أو إذا رأيت القنابل المضيئة التي ساعدت الناس قتل الآخرين؟
    En boîte, ils aiment les cannes et les colliers fluo. Open Subtitles - حسناً إنهم يحبون العصي المضيئة والقلادات المضيئة في الملهى الليلي
    J'ai fait ça aussi, j'ai montré le chemin comme une lampe dans une mine. Open Subtitles أنا من فعل ذلك أراهم طريق الصواب مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم
    M. le président les alliés occidentaux sont curieux au sujet de l'énergie lumineuse qui a été capturé dans votre désert récemment. Open Subtitles سيدي الرئيس ، الحلفاء الغربيون يعتريهم الفضول فحسب بشأن الطاقة المضيئة التي تم رصدها مؤخرا في صحراء دولتكم.
    Mark Twain disait que "La différence entre le mot presque correct et le mot correct était la différence entre la luciole et la foudre." Open Subtitles مارك تواين" يقول أن الفرق بين الكلمة الصحيحة والكلمة الصحيحة تقريباً هو الفرق ذاته بين الحشرة المضيئة وبين الضوء
    Les vers luisants, les Serpentaires, les mangoustes, la course à dos d'oryx, les lions mangeurs d'hommes. Open Subtitles أعني، الديدان المضيئة و الطيور قاتلة الثعابين و هجوم النمس و الركوب على الجزء الخلفي من المها، والأسود آكلة البشر
    :: Obus éclairants de 155 mm UN :: القذائف المضيئة من عيار 155 مم
    Il se rappelait cependant que les décorations lumineuses de Noël venaient d'être posées. UN وما يذكره هو أن تعليق الزينات المضيئة بمناسبة أعياد الميلاد كان قد بدأ للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more