Venez lucioles, l'eau est amère ici, mais douce là-bas... | Open Subtitles | تعالي أيتها الخنافس المضيئة فهذه البئر ذات ماء نقي ، ياله من ماء حلو المذاق |
La nuit, les algues s'illuminent, comme des milliers de lucioles, prises au piège sous l'eau, | Open Subtitles | فى المساء تنيره الطحالب. انها تشبه الملايين من الحشرات المضيئة محبوسة تحت سطح الماء |
Ce développement... Est un guide de lumière dans notre ville sombre. | Open Subtitles | هذا الإستثمار سيكون المنارة المضيئة في بلدتنا المُظلمة. |
Non, mais vous avez vu l'immense boule de lumière verte dans le ciel ? | Open Subtitles | لا، ولكن هل رأيتن تلك الكرة الخضراء المضيئة التي مرت من هنا؟ |
C'est une petite affaire, Je vends aussi des bâtons lumineux. | Open Subtitles | إنه نشاط جانبي, و أبيع الأساور المضيئة أيضاً, |
Et comme on ne peut voir la lune que quand elle est éclairée, alors on ne la voit plus. | Open Subtitles | وبما أنا فقط نرى الأجسام المضيئة والمستضاءة. لا نستطيع رؤية القمر في الخسوف. |
Y avait-il des lucioles ? | Open Subtitles | كانت هناك الفراشات المضيئة |
Je veux m'en souvenir avec des lucioles. | Open Subtitles | أحب أن اتذكرها مع الفراشات المضيئة |
C'est comme ça que j'attrape les lucioles. | Open Subtitles | هذا ما أفعله أمسك الحشرات المضيئة |
Il m'a demandé de le tuer avec ma boule de lumière. | Open Subtitles | طلب منّي أن أقوم بقتله بواسطة كرتي المضيئة. |
Il n'a pas vu... le tunnel et la lumière, alors il flippe. | Open Subtitles | وعندما لم يجد استعراض القناه المضيئة الكبيره |
Alors, profitez de la douce lumière de l'été pour raviver et illuminer | Open Subtitles | لذا اسمحوا لأنوار الصيف المضيئة بأن تنعش و تنير |
Or, notre participation a été une grande réussite et même une grande réalisation, un point lumineux dans le volet culturel de l'action arabe commune. | UN | وكانت مشاركة ناجحة وإنجازاً مهماً.. واعتبره من اللحظات المضيئة في العمل الثقافي العربي المشترك.. |
On pourrait avoir davantage recours aux dispositifs de surveillance, aux équipements de vision nocturne, aux signaux lumineux, aux dispositifs acoustiques et autres. | UN | ويمكن زيادة الاستفادة من أجهزة المراقبة ومعدات الرؤية الليلية وأسلاك العثار المضيئة والأجهزة الصوتية وما إلى ذلك. |
J'ai dit tu as un permis pour ce yo-yo lumineux ? | Open Subtitles | حسناً، أقول، هل لديك رخصة من أجل لعبة اليويو المضيئة تلك؟ |
Les différentes espèces animales qui passent toute leur existence dans la zone éclairée semblent être très répandues, cosmopolites et même mondiales. | UN | 170 - ويبدو أن مجموعة الحيوانات التي تنفق حياتها بأكملها في المنطقة المضيئة واسعة الانتشار وعالمية النطاق، بل موجودة في كل مكان من كوكب الأرض. |
C'est différent si j'ai tiré des fusées éclairantes... ou si j'ai juste vu des fusées qui ont aidé des gens à tirer sur d'autres ? | Open Subtitles | أيغيّر أي شيء إذا أطلقتهم أو إذا رأيت القنابل المضيئة التي ساعدت الناس قتل الآخرين؟ |
En boîte, ils aiment les cannes et les colliers fluo. | Open Subtitles | - حسناً إنهم يحبون العصي المضيئة والقلادات المضيئة في الملهى الليلي |
J'ai fait ça aussi, j'ai montré le chemin comme une lampe dans une mine. | Open Subtitles | أنا من فعل ذلك أراهم طريق الصواب مثل الخوذة المضيئة في منجم الفحم |
M. le président les alliés occidentaux sont curieux au sujet de l'énergie lumineuse qui a été capturé dans votre désert récemment. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، الحلفاء الغربيون يعتريهم الفضول فحسب بشأن الطاقة المضيئة التي تم رصدها مؤخرا في صحراء دولتكم. |
Mark Twain disait que "La différence entre le mot presque correct et le mot correct était la différence entre la luciole et la foudre." | Open Subtitles | مارك تواين" يقول أن الفرق بين الكلمة الصحيحة والكلمة الصحيحة تقريباً هو الفرق ذاته بين الحشرة المضيئة وبين الضوء |
Les vers luisants, les Serpentaires, les mangoustes, la course à dos d'oryx, les lions mangeurs d'hommes. | Open Subtitles | أعني، الديدان المضيئة و الطيور قاتلة الثعابين و هجوم النمس و الركوب على الجزء الخلفي من المها، والأسود آكلة البشر |
:: Obus éclairants de 155 mm | UN | :: القذائف المضيئة من عيار 155 مم |
Il se rappelait cependant que les décorations lumineuses de Noël venaient d'être posées. | UN | وما يذكره هو أن تعليق الزينات المضيئة بمناسبة أعياد الميلاد كان قد بدأ للتو. |