"المضيفة للأمانة" - Translation from Arabic to French

    • pays hôte du secrétariat
        
    • qui accueille le secrétariat
        
    • pays hôte au secrétariat
        
    • pays d'implantation du secrétariat
        
    11. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que Gouvernement du pays hôte du secrétariat à Bonn. UN 11- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو المقدم إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة البالغة 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون.
    7. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que Gouvernement du pays hôte du secrétariat à Bonn.] UN 7- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو المقدم إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة البالغة 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون.]
    13. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que Gouvernement du pays hôte du secrétariat installé à Bonn; UN 13- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    Les contributions versées en application de l'alinéa a) du paragraphe 12, ainsi que toutes les contributions supplémentaires destinées à couvrir les dépenses inscrites au budget de base qui sont versées, en application des alinéas b) et c) du paragraphe 12 par le gouvernement qui accueille le secrétariat permanent et par [l'institution compétente] [l'Organisation des Nations Unies] sont portées au crédit du Fonds général. UN ويقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و ٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و ]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية.
    9. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que Gouvernement du pays hôte au secrétariat de Bonn; UN 9- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    10. Réitère sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle au budget de base de 766 938 euros et sa contribution spéciale de 1 789 522 euros en tant que Gouvernement du pays hôte du secrétariat à Bonn; UN 10- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي في الميزانية الأساسية بمبلغ 938 766 يورو، ولمساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    5. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que Gouvernement du pays hôte du secrétariat. UN 5- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي للميزانية الأساسية بمبلغ 938 766 يورو، ومساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بوصفها الحكومة المضيفة للأمانة.
    10. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que gouvernement du pays hôte du secrétariat installé à Bonn; UN 10- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو إلى الميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    10. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour sa contribution spéciale de 1 789 522 euros, qu'il verse en tant que gouvernement du pays hôte du secrétariat de la Convention installé à Bonn; UN 10- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا على تبرعها السنوي للميزانية الأساسية بمبلغ قدره 938 766 يورو ومساهمتها الخاصة البالغة 522 789 1 يورو، بوصفها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    30. S'agissant des relations extérieures, les responsables du programme ont accordé une priorité élevée au maintien de contacts étroits avec des Parties de toutes les régions, ainsi qu'avec le gouvernement du pays hôte du secrétariat. UN 30- وفي مجال العلاقات الخارجية، أعطت الإدارة التنفيذية والنظام الإداري أولوية قصوى للإبقاء على اتصالات وثيقة مع الأطراف من جميع المناطق ومع الحكومة المضيفة للأمانة.
    3. Se félicite de la contribution annuelle de 2 millions de francs suisses, comprenant la contribution mise en recouvrement, annoncée par le gouvernement du pays hôte du secrétariat pour couvrir les dépenses prévues; UN 3 - يرحب بالمساهمة السنوية البالغة 2 مليون فرنك سويسري، بما في ذلك المساهمة المقررة، التي تعهدت بها الحكومة المضيفة للأمانة لمعادلة النفقات المخططة؛
    9. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que gouvernement du pays hôte du secrétariat de la Convention installé à Bonn; UN 9- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي للميزانية الأساسية بمبلغ 938 766 يورو ولمساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بوصفها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    9. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que Gouvernement du pays hôte du secrétariat de la Convention installé à Bonn; UN 9- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا على تبرعها السنوي للميزانية الأساسية بمبلغ قدره 938 766 يورو ومساهمتها الخاصة البالغة 522 789 1 يورو، بوصفها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    8. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour sa contribution spéciale de 1 789 522 euros, qu'il verse en tant que Gouvernement du pays hôte du secrétariat de la Convention installé à Bonn; UN 8- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لمساهمتها السنوية في الميزانية الأساسية بمبلغ قدره 938 766 يورو، ولمساهمتها الخاصة البالغة 522 1.89 يورو بوصفها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    5. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que Gouvernement du pays hôte du secrétariat. UN 5- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي للميزانية الأساسية بمبلغ 938 766 يورو، ومساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بوصفها الحكومة المضيفة للأمانة.
    Les contributions versées en application de l'alinéa a) du paragraphe 12, ainsi que toutes les contributions supplémentaires pour couvrir les dépenses inscrites au budget de base effectuées en application des alinéas b) et c) du paragraphe 12 versées par le gouvernement qui accueille le secrétariat permanent et par l'Organisation des Nations Unies sont portées au crédit du Fonds général. UN وتقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة واﻷمم المتحدة من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية.
    Les contributions versées en application de l'alinéa a) du paragraphe 12, ainsi que toutes les contributions supplémentaires destinées à couvrir une partie des dépenses inscrites au budget de base versées en application des alinéas b) et c) du paragraphe 12 par le gouvernement qui accueille le secrétariat de la Convention et par l'Organisation des Nations Unies sont portées au crédit du Fonds général. UN وتقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة واﻷمم المتحدة من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية.
    Les contributions versées en application de l'alinéa a) du paragraphe 12, ainsi que toutes les contributions supplémentaires destinées à couvrir une partie des dépenses inscrites au budget de base versées en application des alinéas b) et c) du paragraphe 12 par le gouvernement qui accueille le secrétariat permanent et par l'Organisation des Nations Unies sont portées au crédit du Fonds général. UN وتقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة واﻷمم المتحدة من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية.
    9. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que gouvernement du pays hôte au secrétariat à Bonn; UN 9- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي البالغ 938 766 يورو للميزانية الأساسية ولمساهمتها الخاصة بمبلغ 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    10. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement allemand pour sa contribution volontaire annuelle de 766 938 euros au budget de base et pour la contribution spéciale de 1 789 522 euros qu'il verse en tant que Gouvernement du pays hôte au secrétariat à Bonn; UN 10- يكرر الإعراب عن تقديره لحكومة ألمانيا لتبرعها السنوي بمبلغ 938 766 يورو في الميزانية الأساسية ولتبرعها الخاص بمبلغ 522 789 1 يورو بصفتها الحكومة المضيفة للأمانة في بون؛
    16. Le Bureau des affaires juridiques de l'ONU fournirait au secrétariat permanent des services consultatifs, par exemple pour la rédaction des accords de siège avec le gouvernement du pays d'implantation du secrétariat permanent. UN ٦١- سيزود مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية اﻷمانة الدائمة بالخدمات الاستشارية، وعلى سبيل المثال في صياغة اتفاقات المقر مع الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more