"المطاعم في مركز فيينا الدولي" - Translation from Arabic to French

    • restauration du CIV
        
    • restauration du Centre international de Vienne
        
    119. J'ai examiné l'incidence financière du nouveau dispositif contractuel concernant le Service de restauration du CIV dont l'ONUDI assure l'exploitation et la gestion. UN فاليونيدو هي المنظمة المسؤولة عن تشغيل وإدارة خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Produit: Établissement d'inventaires exhaustifs et actualisés pour les services du Siège, les projets de coopération technique et le service de restauration du CIV. UN الناتج: الاحتفاظ بسجلات جرد كاملة ومحدّثة لمكاتب المقر ومشاريع التعاون التقني وخدمة المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Services de restauration du CIV 71 UN خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي
    Services de restauration du CIV UN خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي
    Il couvre la gestion des bâtiments et le fonctionnement des services de restauration du Centre international de Vienne (CIV). UN وهو مسؤول أيضا عن خدمات ادارة المباني لمركز فيينا الدولي ويشرف على عمليات خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Services de restauration du CIV UN خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي
    Services de restauration du CIV UN خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي
    g) Activité: Superviser le fonctionnement du service de restauration du CIV. UN (ز) النشاط: الاشراف على عمليات خدمة المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Services de restauration du CIV - (Sociйtй WIWAG) UN خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي - شركة أويرست (Eurest)
    Tableau 1. Services de restauration du CIV - (Société WIWAG) UN الجدول 1- خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي - شركة فيفاغ (WIWAG)
    Services de restauration du CIV - Eurest UN خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي - شركة فيفاغ (WIWAG)
    Services de restauration du CIV - WIWAG UN خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي - شركة أويرست (EUREST)
    ACTIVITÉS COMMERCIALES AUTO-AMORTISSABLES Tableau 1. Services de restauration du CIV - WIWAG UN الجدول 1- خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي - شركة فيفاغ (WIWAG)
    112. En 1989, les parties au Protocole d’accord ont signé les règles régissant le fonctionnement du Service de restauration du CIV, qui en faisaient une entreprise autonome à but non lucratif. UN ٢١١ - وفي سنة ٩٨٩١ ، وقّع المشاركون في مذكرة التفاهم على القواعد الخاصة بخدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي ، التي تنشئ هذه الخدمات على شكل عملية ذاتية التمويل وغير ربحية .
    10. Par ailleurs, les comptes du service de restauration du Centre international de Vienne, distincts de ceux de l'ONUDI, ont également fait l'objet d'une vérification et le rapport correspondant a été communiqué au Directeur général pour qu'il le transmette, comme le veut le règlement de ce service. UN 10- وبالإضافة إلى مراجعة حسابات اليونيدو، تجرى مراجعة منفصلة لحسابات خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي ويقُدّم تقرير منفصل عن مراجعة هذه الحسابات إلى المدير العام من أجل احالته وفقا لما تقتضيه قواعد خدمات المطاعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more