Le Comité applique cette conclusion à la réclamation considérée. | UN | ويطبق الفريق هذا الاستنتاج على المطالبة قيد الاستعراض. |
Le Comité applique cette conclusion à la réclamation considérée. | UN | ويطبق الفريق استنتاجه هذا على المطالبة قيد الاستعراض. |
146. Le Comité applique les conclusions susmentionnées à la réclamation considérée. | UN | 146- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض. |
Le Comité adopte cette conclusion et l'applique à la réclamation à l'étude. | UN | ويعتمد الفريق هذا الاستنتاج ويطبقه على المطالبة قيد الاستعراض. |
251. Le Comité applique ces conclusions à la réclamation à l'étude. | UN | 251- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض. |
208. Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations à l'étude. | UN | 208- ويطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض. |
240. Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations à l'étude. | UN | 240- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض. |
De ce fait, une période secondaire appropriée d'indemnisation peut être retenue dans le cas de la réclamation considérée, qui fait état d'un manque à gagner résultant de l'interruption des vols entre la Syrie et le Koweït. | UN | ومن ثم، يجوز تطبيق فترة تعويض ثانية ملائمة على المطالبة قيد الاستعراض التي تزعم تحمل خسارة في الدخل على أساس تعطل الرحلات بين سورية والكويت. |
Le Comité applique cette conclusion à la réclamation considérée relative aux dépenses supplémentaires de carburant présentée au nom de la Compagnie maritime syrienne. | UN | ويطبق الفريق هذا الاستنتاج على المطالبة قيد الاستعراض بالتعويض عن ارتفاع تكاليف الوقود نيابة عن شركة الملاحة البحرية السورية. |
278. Le Comité applique cette conclusion à la réclamation considérée. | UN | 278- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض. |
281. Le Comité applique cette conclusion à la réclamation considérée. | UN | 281- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض. |
195. En appliquant cette conclusion à la réclamation considérée, le Comité constate toutefois que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes concernant les montants censément prélevés par la banque en tant que commissions. | UN | 195- والفريق إذ يطبق هذا الاستنتاج على المطالبة قيد الاستعراض يخلص مع ذلك إلى أن صاحب المطالبة قد قصَّر في تقديم ما يكفي من الأدلة فيما يتعلق بالمبالغ التي يزعم أن المصرف فرضها كعمولات. |
Vu que, dans certains cas, le requérant ne pouvait raisonnablement reprendre ses opérations dès la cessation des opérations militaires, le Comité peut également accorder une indemnité pour une courte période après cette date si cela s'avère justifié dans le cas de la réclamation considérée. | UN | وإذ لا يمكن، في بعض الحالات، أن يتوقع على نحو معقول أن يستأنف صاحب المطالبة أعماله فور انتهاء العمليات العسكرية، قد يوصي الفريق أيضاً بمنح تعويضٍ لفترة قصيرة بعد انتهاء تلك العمليات إذا كان ذلك مناسباً في سياق المطالبة قيد الاستعراض. |
Le Comité adopte cette décision et l'applique à la réclamation considérée. | UN | ويطبق الفريق استنتاجه هذا على المطالبة قيد الاستعراض(139). |
Vu que, dans certains cas, le requérant ne pouvait raisonnablement reprendre ses opérations dès la cessation des opérations militaires, le Comité peut également accorder une indemnité pour une courte période après cette date si cela s'avère justifié dans le cas de la réclamation considérée. | UN | وإذ لا يمكن، في بعض الحالات، أن يتوقع على نحو معقول أن يستأنف صاحب المطالبة أعماله فور انتهاء العمليات العسكرية، قد يوصي الفريق أيضاً بمنح تعويضٍ لفترة قصيرة بعد انتهاء تلك العمليات إذا كان ذلك مناسباً في سياق المطالبة قيد الاستعراض. |
Vu que, dans certains cas, le requérant ne pouvait raisonnablement reprendre ses opérations dès la cessation des opérations militaires, le Comité peut également accorder une indemnité pour une courte période après cette date si cela s'avère justifié dans le cas de la réclamation considérée. | UN | ولما كانت توجد حالات لا يُتوقع فيها بصورة معقولة أن يستأنف صاحب المطالبة أعماله فور انتهاء العمليات العسكرية، فإنه يجوز للفريق أيضاً أن يمنح تعويضاً لفترة قصيرة بعد ذلك إذا كان ذلك مناسباً في سياق المطالبة قيد الاستعراض. |
255. Le Comité applique ces conclusions à la réclamation à l'étude. | UN | 255- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض. |
275. Le Comité applique les conclusions susmentionnées à la réclamation à l'étude. | UN | 275- يطبق الفريق الاستنتاجات المذكورة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض. |
222. Le Comité applique les conclusions cidessus aux réclamations à l'étude concernant les frais d'évacuation, de mutation ou de rapatriement. | UN | 222- ويطبق الفريق الاستنتاجات أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض فيما يتعلق بتكاليف الإجلاء والنقل إلى أماكن أخرى والإعادة إلى الوطن. |
157. En appliquant les conclusions ci-dessus aux réclamations à l'étude, le Comité constate que le requérant qui avait une succursale au Koweït, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 154, n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation pour manque à gagner. | UN | 157- والفريق إذ يطبق الاستنتاجات أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض يخلص إلى أن صاحب المطالبة الذي له فرع في الكويت، حسب ما ورد وصف ذلك في الفقرة 154، قد قصّر في تقديم الأدلة الكافية دعماً لمطالبته بالتعويض عن الخسائر في الكسب الفائت(104). |