Cet élément de perte a été modifié pour tenir compte de ce facteur. | UN | وهناك تسوية متعلقة بهذا الانفاق الطارئ يعكسها عنصر المطالبة هذا. |
Les ajustements étant examinés ailleurs, le Comité a évalué et vérifié les dépenses au titre de cet élément de perte strictement en chiffres bruts. | UN | وبما أن التسويات تعالج في مكان آخر، فقد أجرى الفريق تقييما ومراجعة لتكاليف عنصر المطالبة هذا على أساس إجمالي صرف. |
Les corrections apportées à chaque élément de perte sont indiquées ci-après. | UN | وترد في الفقرات التالية التعديلات الخاصة بكل بند من البنود المكونة لعنصر المطالبة هذا. |
La Banque de Turquie a soumis à l'appui de sa réclamation des copies des billets à ordre ainsi que des calculs détaillés des intérêts. Le Comité constate que ces documents corroborent de manière satisfaisante les montants indiqués pour cet élément de perte. | UN | وتأييدا لهذه المطالبة، قدﱠم مصرف تركيا نسخا من السندات وحسابات مفصلة للفوائد، ويجد الفريق أن هذه المستندات تؤيد بما فيه الكفاية المبالغ المذكورة لعنصر المطالبة هذا. |
336. Le Comité constate que cette partie de la réclamation est fondée. | UN | ٦٣٣- ويجد الفريق أن عنصر المطالبة هذا مؤيد بمستندات كافية. |
37. Le montant réclamé se décompose comme suit : a) US$ 4 643 831 487,30, qui représente la valeur du pétrole livré jusqu'au 31 décembre 1987 et b) US$ 201 721 150,10, qui est la valeur alléguée du pétrole livré après cette date. | UN | 37- ويشمل مبلغ المطالبة هذا: (أ) 487.30 831 643 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يمثل قيمة النفط المورد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 1987 و(ب) 150.10 721 201 دولار من دولارات الولايات المتحدة يمثل القيمة المؤكدة للنفط المورد بعد ذلك التاريخ. |
Le Comité estime que certains éléments de cette partie de la réclamation, dont la valeur serait de US$ 245 352, ne sont pas suffisamment étayés par les éléments de preuve fournis. | UN | ويرى الفريق أن مكونات عنصر المطالبة هذا التي تبلغ قيمتها المعلنة ٢٥٣ ٥٤٢ دولارا لا تؤيدها اﻷدلة المقدمة تأييدا كافيا. |
Pour cette raison, le Comité recommande de déduire du montant demandé au titre de cette partie de la réclamation une somme de US$ 91 579 de façon à tenir compte des matériaux déjà utilisés. | UN | ولهذا السبب، يوصي الفريق بتخفيض بند المطالبة هذا بمبلغ قدره ٩٧٥ ١٩ دولاراً لمراعاة نسبة المواد التي استخدمت في هذا العمل. |
Les corrections apportées pour chaque élément de perte sont indiquées ci-après. | UN | وترد في الفقرات التالية التعديلات الخاصة بكل بند من البنود المكونة لعنصر المطالبة هذا. |
Par conséquent, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cet élément de perte. | UN | ونتيجة لذلك، لا يوصي الفريق بالتعويض عن مبلغ المطالبة هذا. |
Comme tel, cet élément de perte ne peut être accepté, faute de preuve. | UN | وفي هذه الحالة، فإن عنصر المطالبة هذا يجب أن يُرفض لعدم كفاية الأدلة. |
En conséquence, cet élément de perte ne peut être retenu, faute de preuve. | UN | وعليه يجب رفض عنصر المطالبة هذا لعدم توفر كفاية الأدلة. |
En conséquence, cet élément de perte ne peut être retenu, faute de preuve. | UN | وعليه يجب رفض عنصر المطالبة هذا لعدم توفر كفاية الأدلة. |
En conséquence, cet élément de perte ne peut être retenu, faute de preuve. | UN | وعليه، فإن عنصر المطالبة هذا يجب أن يُرفض لعدم توفر الأدلة. |
Comme tel, cet élément de perte ne peut être retenu, faute de preuve. | UN | والحال هذه، يجب أن يُرفض عنصر المطالبة هذا لعدم كفاية الأدلة. |
Dans le cas présent, le Comité recommande de même l'octroi d'une indemnité à la requérante, après ajustement de sa réclamation pour tenir compte du taux de change approuvé et du risque de surestimation généralement associé à la conversion de monnaies. | UN | وعلى غرار ذلك، يوصي الفريق بمنح صاحب المطالبة هذا تعويضا بعد تعديل المطالبة إلى سعر الصرف الموافق عليه ومراعاة احتمال المبالغة المرتبط عادةً بصرف العملات. |
La Banque de Turquie a soumis à l'appui de sa réclamation des copies des billets à ordre ainsi que des calculs détaillés des intérêts. Le Comité constate que ces documents corroborent de manière satisfaisante les montants indiqués pour cet élément de perte. | UN | وتأييدا لهذه المطالبة، قدﱠم مصرف تركيا نسخا من السندات وحسابات مفصلة للفوائد، ويجد الفريق أن هذه المستندات تؤيد بما فيه الكفاية المبالغ المذكورة لعنصر المطالبة هذا. |
Elle affirme que cet élément de sa réclamation représente les dépenses qu'elle a engagées en faveur de ses deux employés du bureau de Mina Al Bakr pour certains frais de réinstallation et pour les salaires qu'elle leur a versés en attendant leur réaffectation à d'autres tâches. | UN | وتقول إن عنصر المطالبة هذا يمثل النفقات التي تكبدتها نيابة عن موظفيها الاثنين في ميناء البكر لتغطية بعض تكاليف نقلهما إلى مواقع جديدة والمرتبات المدفوعة لهما في انتظار إعادة تكليفهما بعمل آخر. |
Il considère en outre que cet élément de la réclamation est étayé par des éléments de preuve satisfaisants et recommande en conséquence d'accorder une indemnité de US$ 750 030 au titre des salaires versés aux ouvriers rapatriés. | UN | ويرى الفريق أيضا أن عنصر المطالبة هذا تؤيده أدلة كافية، ولذلك يوصي بدفع مبلغ قدره ٠٣٠ ٠٥٧ دولاراً تعويضاً عن المرتبات المدفوعة للعاملين المعادين إلى أوطانهم. |
Le Comité estime que cette partie de la réclamation est suffisamment étayée et recommande par conséquent une indemnisation d'un montant de US$ 33 112 au titre des dépenses en question. | UN | ويجد الفريق أن عنصر المطالبة هذا مؤيد بمستندات كافية، ولذلك يوصي بدفع مبلغ قدره ٢١١ ٣٣ دولاراً تعويضا عن النفقات غير المستهلكة. |
37. Le montant réclamé se décompose comme suit : a) US$ 4 643 831 487,30, qui représente la valeur du pétrole livré jusqu'au 31 décembre 1987 et b) US$ 201 721 150,10, qui est la valeur alléguée du pétrole livré après cette date. | UN | 37- ويشمل مبلغ المطالبة هذا: (أ) 487.30 831 643 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يمثل قيمة النفط المورد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 1987 و(ب) 150.10 721 201 دولار من دولارات الولايات المتحدة يمثل القيمة المؤكدة للنفط المورد بعد ذلك التاريخ. |
Faute d'éléments de preuve permettant d'étayer cette partie de la réclamation, le Comité ne recommande aucune indemnisation pour les frais d'évacuation. | UN | ويجد الفريق أن بند المطالبة هذا لا تؤيده اﻷدلة ولذلك يوصي بعدم التعويض عن تكاليف اﻹجلاء. |
Pour cette raison, le Comité recommande de déduire du montant demandé au titre de cette partie de la réclamation une somme de US$ 91 579 de façon à tenir compte des matériaux déjà utilisés. | UN | ولهذا السبب، يوصي الفريق بتخفيض بند المطالبة هذا بمبلغ قدره ٩٧٥ ١٩ دولارا لمراعاة نسبة المواد التي استخدمت في هذا العمل. |