"المطبقة على قضاة" - Translation from Arabic to French

    • sont celles des juges
        
    • appliqué aux juges
        
    • applicables aux juges
        
    • sont celles des membres
        
    • seront celles des juges
        
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le Secrétaire général a également l'intention de verser des honoraires aux juges du Tribunal d'appel pour chaque décision rendue, honoraires qui seraient calculés selon le barème appliqué aux juges du Tribunal administratif de l'OIT : les présidents de chambre recevraient 2 400 dollars par décision rendue et les autres juges 600 dollars. UN ويعتزم الأمين العام أيضا منح قضاة محكمة الاستئناف عن كل حكم يصدرونه مكافآت تحتسب باستخدام معدلات مساوية للمعدلات المطبقة على قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية: سيتلقى رؤساء القضاة 400 2 دولار عن كل حكم، وسيتلقى القضاة المشاركون 600 دولار عن كل حكم.
    Comme il est indiqué au paragraphe 7 de l'article 18 du statut du Tribunal, les juges et le Greffier pourront se voir allouer des pensions de retraite dans les conditions définies par la Réunion des États parties, à laquelle seront présentées, en temps opportun, des propositions tenant compte des dispositions applicables aux juges de la Cour internationale de Justice. UN وعلى النحو المنصوص عليه في المادة ٨١، الفقرة ٧ من النظام اﻷساسي، يجوز أن يتلقى القضاة والمسجل معاشا تقاعديا بالشروط التي يحددها اجتماع الدول اﻷطراف. وستقدم مقترحات مناسبة بشأن الموضوع الى اجتماع الدول اﻷطراف في الوقت المناسب ستراعى فيها الترتيبات المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Les conditions d'emploi du Président du Mécanisme sont celles des membres de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges permanents de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. Ils sont rééligibles. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. Ils sont rééligibles. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. Ils sont rééligibles. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Leurs conditions d'emploi sont celles des juges permanents du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    < < Le Secrétaire général a également l'intention de verser des honoraires aux juges du Tribunal d'appel pour chaque décision rendue, honoraires qui seraient calculés selon le barème appliqué aux juges du Tribunal administratif de l'OIT : les présidents de chambre recevraient 2 400 dollars par décision rendue et les autres juges 600 dollars. > > UN " ويعتزم الأمين العام أيضا منح قضاة محكمة الاستئناف عن كل حكم يصدرونه مكافآت تحتسب باستخدام معدلات مساوية للمعدلات المطبقة على قضاة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية: سيتلقى رؤساء القضاة 400 2 دولار عن كل حكم، وسيتلقى القضاة المشاركون 600 دولار عن كل حكم (التوكيد مضاف) " .
    Les paragraphes 14 et 15 du rapport du Secrétaire général (A/68/188) contiennent les dispositions relatives aux conditions d'emploi, à la rémunération et aux avantages applicables aux juges du Mécanisme. UN وتتضمن الفقرتان 14 و 15 من تقرير الأمين العام (A/68/188) المعلومات المتعلقة بأحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة الآلية وعلى أجورهم واستحقاقاتهم.
    Les conditions d'emploi du Président du Mécanisme sont celles des membres de la Cour internationale de Justice. UN وتطبق على رئيس الآلية نفس أحكام وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Le paragraphe 3 de l'article 13 du Statut du Tribunal dispose que les conditions d'emploi des juges du Tribunal pénal seront celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN وتنص الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي على أن تطبق على القضاة قواعد وشروط الخدمة نفسها المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more