"المطلقة من الأصوات" - Translation from Arabic to French

    • absolue des voix
        
    • absolue est
        
    Au premier tour de scrutin, aucun candidat n'obtient une majorité absolue des voix. UN وفي الاقتراع الأول، لم يحصل أي من المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au premier tour de scrutin, 26 candidats obtiennent la majorité absolue des voix. UN وفي الاقتراع الأول، حصل 26 مرشحا على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au deuxième tour de scrutin, 26 candidats obtiennent la majorité absolue des voix. UN وفي الاقتراع الثاني، حصل 26 مرشحا على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au deuxième tour de scrutin, aucun candidat n'obtient une majorité absolue des voix. UN وفي جولة الاقتراع الثانية، لم يحصل أيّ من المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Si, au premier tour, le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue est inférieur à 25, un deuxième tour aura lieu et le scrutin continuera à la même séance, le temps nécessaire pour que 25 candidats obtiennent la majorité absolue. UN 18 - وإذا كان عدد المرشحين الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول أقل من 25 مرشحا، يجرى اقتراع ثان ويتواصل إجراء الاقتراعات خلال نفس الجلسة، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل 25 مرشحا على الأغلبية المطلقة.
    Au troisième tour de scrutin, aucun candidat n'obtient une majorité absolue des voix. UN وفي جولة الاقتراع الثالثة، لم يحصل أيّ من المرشحين على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que le même candidat a reçu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وتلا رئيس المجلس نص رسالة تلقاها من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن المرشح نفسه كان قد حصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le délai fixé par le Président pour les négociations entre les partis en vue de la formation d'un gouvernement de consensus ayant expiré sans qu'il y ait eu accord, le Parlement a été convoqué pour élire un premier ministre à la majorité absolue des voix. UN ونظرا إلى أن الموعد النهائي الذي حدده الرئيس لإجراء مفاوضات بين الأحزاب لتشكيل حكومة توافقية قد فات دون التوصل إلى اتفاق، اجتمع البرلمان لانتخاب رئيس وزراء بالأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Conformément au paragraphe 1 de l'Article 10 du Statut de la Cour, le candidat qui réunit la majorité absolue des voix dans l'Assemblée générale et dans le Conseil de sécurité sera considéré comme élu. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة يُعتبر المرشح الذي يحصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبا.
    Conformément au paragraphe 1 de l'Article 10 du Statut de la Cour, les candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité seront considérés comme élus. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي، يعتبر المرشحون الذين يحصلون على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبين.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que la même candidate a reçu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن نفس المرشحة حصلت على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Conformément au paragraphe 1 de l'Article 10 du Statut de la Cour, les candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité seront considérés comme élus. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي، يُعتبر المرشحون الذين ينالون الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبين.
    Au premier tour de scrutin, M. Patrick Lipton Robinson (Jamaïque) (185 voix) obtient une majorité absolue des voix. UN وفي الاقتراع الأول، حصل السيد باتريك ليبتون روبنسون (جامايكا) (185 صوتاً) على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    L'Assemblée générale décide d'adopter la même procédure qu'à la 44e séance plénière de la soixantième session, tenue le 7 novembre 2005, si plus de candidats que le nombre requis obtiennent une majorité absolue des voix au même tour de scrutin. UN وقررت الجمعية العامة اعتماد نفس الإجراء الذي اتُبع في الجلسة العامة 44 من دورتها الستين، في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، إذا تجاوز عدد المرشحين الذين يحصلون على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الاقتراع نفسه عددَ المرشحين المطلوب.
    Au quatrième tour de scrutin, M. Abdulqawi Ahmed Yusuf (Somalie) (116 voix) obtient une majorité absolue des voix. UN وفي جولة الاقتراع الرابعة، حصل السيد عبد القوي أحمد يوسف (الصومال) (116 صوتا) على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au deuxième tour de scrutin, Mme Julia Sebutinde (Ouganda) (110 voix) obtient une majorité absolue des voix. UN وفي الاقتراع الثاني، حصلت السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) (110 أصوات) على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au deuxième tour de scrutin, Mme Julia Sebutinde (Ouganda) (97 voix) obtient une majorité absolue des voix. UN وفي الاقتراع الثاني، حصلت السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) (98 صوتا) على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au premier tour de scrutin, Mme Julia Sebutinde (Ouganda) (98 voix) obtient une majorité absolue des voix. UN وفي الاقتراع الأول، حصلت السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) (98 صوتا) على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au premier tour de scrutin, Mme Julia Sebutinde (Ouganda) (98 voix) obtient une majorité absolue des voix. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، حصلت السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) (98 أصوات) على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Au premier tour de scrutin, Mme Julia Sebutinde (Ouganda) (102 voix) obtient une majorité absolue des voix. UN وفي الجولة الأولى من الاقتراع، حصلت السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) (102 أصوات) على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    Si, au premier tour, le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue est inférieur à 25, un deuxième tour aura lieu et le scrutin continuera à la même séance, le temps nécessaire pour que 25 candidats obtiennent la majorité absolue. UN 18 - وإذا كان عدد المرشحين الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الاقتراع الأول أقل من 25 مرشحا، يجرى اقتراع ثان ويتواصل إجراء الاقتراعات خلال نفس الجلسة، إذا لزم الأمر، إلى أن يحصل 25 مرشحا على الأغلبية المطلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more