"المطلوبة بموجب المقرر" - Translation from Arabic to French

    • demandées dans la décision
        
    • demandés dans la décision
        
    • demandées par la décision
        
    • prévue dans la décision
        
    b) Examen du projet de cadre des études de cas demandées dans la décision XVII/17 sur la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN (ب) استعراض مشروع اختصاصات دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون
    Examen du projet de cadre des études de cas demandées dans la décision XVII/17 sur la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN (ب) استعراض مشروع اختصاصات دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون؛
    2. Point 3 b) : Examen du projet de cadre des études de cas demandées dans la décision XVII/17 sur la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN 2 - البند 3 (ب): استعراض مشروع اختصاصات دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون
    Les nouvelles informations reçues par le Secrétariat seront transmises au Groupe de l'évaluation technique et économique de sorte à lui permettre de préparer les rapports demandés dans la décision. UN وستقوم الأمانة بإحالة أي معلومات إضافية تردها إلى الفريق كي يتسنى له إعداد التقارير المطلوبة بموجب المقرر.
    En ce qui concerne la communication des données supplémentaires demandées par la décision XXIII/11, une Partie a signalé que la consommation de HCFC par ses navires s'élevait à 242 tonnes. UN 45 - وفيما يتعلق بتقديم البيانات الإضافية المطلوبة بموجب المقرر 23/11، قدم أحد الأطراف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون على متن سفنه مقدارها 242 طناً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    L’étape suivante prévue dans la décision 1998/6 est le présent rapport, établi en vue d’être examiné par le Conseil d’administration à sa session annuelle et portant sur les activités menées par le secrétariat et le Conseil en vue de l’élaboration de la stratégie. UN ٢ - والخطوة التالية المطلوبة بموجب المقرر ١٩٩٨/٦ هي هذا التقرير، الذي أعد للمناقشة في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، ويركز على اﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة والمجلس بشأن الاستراتيجية.
    b) Examen du projet de cadre des études de cas demandées dans la décision XVII/17 sur la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; UN (ب) استعراض مشروع اختصاصات دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون؛
    C. Examen du projet de cadre des études de cas demandées dans la décision XVII/17 sur la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (point 3 b) de l'ordre du jour) UN جيم - استعراض مشروع اختصاصات دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (البند 3(ب) من جدول الأعمال)
    Rappelant que l'Ukraine avait été priée dans la recommandation 38/46 du Comité d'application de soumettre au Secrétariat les informations manquantes demandées dans la décision XV/19 afin qu'à sa trente-neuvième réunion le Comité puisse achever son examen de la demande faite par cette Partie de réviser ses données de référence concernant sa consommation de bromure de méthyle, UN تشير إلى أنه قد طُلب من أوكرانيا في توصية لجنة التنفيذ 38/46 أن تقدم إلى الأمانة المعلومات المتأخرة المطلوبة بموجب المقرر 15/19 حتى تقوم اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين باستكمال استعراضها لطلب الطرف بتنقيح بيانات خط أساسه بشأن استهلاك بروميد الميثيل،
    4. Rapport du Comité exécutif sur les études de cas relatives à la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandées dans la décision XVII/17 (décision XVIII/9) UN 4 - تقرير اللجنة التنفيذية عن دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 18/9)
    Rapport du Comité exécutif sur les études de cas relatives à la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandées dans la décision XVII/17 (décision XVIII/9). UN 4 - تقرير اللجنة التنفيذية عن دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 18/9).
    Point 4 : Rapport du Comité exécutif sur les études de cas relatives à la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandées dans la décision XVII/17 (décision XVIII/9) UN البند 4: تقرير اللجنة التنفيذية عن دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 18/9)
    Point 4 de l'ordre du jour : Rapport du Comité exécutif sur les études de cas relatives à la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandées dans la décision XVII/17 (décision XVIII/9) UN البند 4 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة التنفيذية عن دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 18/9)
    Rapport du Comité exécutif sur les études de cas relatives à la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandées dans la décision XVII/17 (décision XVIII/9) UN تقرير اللجنة التنفيذية عن دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 18/9)
    Rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral sur les études de cas relatives à la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandées dans la décision XVII/17 (décision XVIII/9) UN تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف عن دراسات الحالة المطلوبة بموجب المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون (المقرر 18/9)
    Notant que le fait pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 de donner des renseignements sur les projets concernant les agents de transformation approuvés par le Fonds multilatéral ne les dispense pas de l'obligation de soumettre au Secrétariat de l'ozone les informations demandées dans la décision X/14, UN وإذ يشير إلى أنّ إبلاغ الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بمشاريع استعمال عوامل التصنيع التي تمت الموافقة عليها في إطار الصندوق متعدد الأطراف لا ينوب عن الحاجة إلى تقديم المعلومات المطلوبة بموجب المقرر 10/14 إلى الأمانة؛
    Il a également confirmé qu'il importait de continuer à suivre la situation en ce qui concerne les ressources autres que les ressources de base et a suggéré qu'on se fonde pour cela sur les rapports demandés dans la décision 98/2 relative à ces ressources. UN وأكد أيضا أهمية مواصلة النظر في حالة الموارد غير اﻷساسية وارتأى تنفيذ ذلك ضمن إطار إعداد التقارير المطلوبة بموجب المقرر ٩٨/٢ المتعلق بالموارد غير اﻷساسية.
    Il a également confirmé qu'il importait de continuer à suivre la situation en ce qui concerne les ressources autres que les ressources de base et a suggéré qu'on se fonde pour cela sur les rapports demandés dans la décision 98/2 relative à ces ressources. UN وأكد أيضا أهمية مواصلة النظر في حالة الموارد غير اﻷساسية وارتأى تنفيذ ذلك ضمن إطار إعداد التقارير المطلوبة بموجب المقرر ٩٨/٢ المتعلق بالموارد غير اﻷساسية.
    En ce qui concerne la communication des données supplémentaires demandées par la décision XXIII/11, une Partie a signalé que la consommation de HCFC par ses navires s'élevait à 242 tonnes. UN 10 - وفيما يتعلق بتقديم البيانات الإضافية المطلوبة بموجب المقرر 23/11، قدم أحد الأطراف بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون على متن سفنه مقدارها 242 طناً مترياً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Comme indiqué plus haut, le paragraphe 3 de la décision XXIII/7 prie les Parties qui utilisent des substances réglementées comme agents de transformation sur leur territoire de fournir les informations demandées par la décision X/14. UN 39 - وفقاً للمشار إليه أعلاه، طلب المقرر 23/7 إلى الأطراف التي لديها استخدامات لعوامل التصنيع على أراضيها، أن تبادر إلى تقديم المعلومات المطلوبة بموجب المقرر 10/14، وأن تستخدم في ذلك النموذج المتاح لدى أمانة الأوزون.
    2. L'étape suivante prévue dans la décision 1998/6 est le présent rapport, établi en vue d'être examiné par le Conseil d'administration à sa session annuelle et portant sur les activités menées par le secrétariat et le Conseil en vue de l'élaboration de la stratégie. UN ٢ - والخطوة التالية المطلوبة بموجب المقرر ١٩٩٨/٦ هي هذا التقرير، الذي أعد للمناقشة في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، ويركز على اﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة والمجلس بشأن الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more